Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vicoli (feat. Pheelo)
Gassen (feat. Pheelo)
Bambini
che
girano
scalzi
Kinder,
die
barfuß
herumlaufen
In
mezzo
alla
città
per
le
vie
e
per
i
vicoli
Mitten
in
der
Stadt,
durch
die
Straßen
und
Gassen
Bambini
che
prendono
a
calci
Kinder,
die
gegen
Bälle
treten
Palloni
bucati
e
non
hanno
giocattoli
Die
löchrig
sind,
und
sie
haben
keine
Spielsachen
Mi
ricordano
un
po'
noi
da
piccoli
Sie
erinnern
mich
ein
wenig
an
uns
als
Kinder
Disobbedendo
agli
adulti
e
tutti
i
loro
vincoli
Wie
wir
den
Erwachsenen
und
all
ihren
Regeln
nicht
gehorchten
In
sintesi
i
nostri
sorrisi
per
loro
eran
sintomi
Zusammenfassend
waren
unsere
Lächeln
für
sie
Symptome
E
scrivo
canzoni
per
questo
Und
ich
schreibe
deswegen
Lieder
Per
non
finire
a
indossar
la
cravatta
Um
nicht
am
Ende
eine
Krawatte
zu
tragen
E
dire
fa
lo
stesso
Und
zu
sagen,
es
ist
egal
Se
indossi
una
scarpa
di
marca
non
fare
lo
spesso
Wenn
du
Markenschuhe
trägst,
gib
nicht
so
an
Dimmi
come
andare
via
da
qua
Sag
mir,
wie
ich
von
hier
wegkomme
Questa
città
qua
mi
soffoca
Diese
Stadt
hier
erstickt
mich
Non
voglio
diventare
un
fottuto
signore
Ich
will
kein
verdammter
Herr
werden
Ma
penso
di
meritare
un
futuro
migliore
Aber
ich
denke,
ich
verdiene
eine
bessere
Zukunft
Ma
guarda
che
sole
che
c'è
Aber
schau,
wie
schön
die
Sonne
scheint
Sembra
che
splenda
per
noi
Es
scheint,
als
würde
sie
für
uns
scheinen
Rifarei
tutto
anche
se
Ich
würde
alles
nochmal
machen,
auch
wenn
Anche
col
senno
di
poi
Auch
im
Nachhinein
Non
ce
ne
mai
fregato
più
di
tanto
Es
hat
uns
nie
besonders
interessiert
Di
cosa
pensavano
questo
e
quell'altro
Was
dieser
und
jener
dachten
Questo
qua
è
finto
e
mi
guarda
dall'alto
Dieser
Typ
ist
falsch
und
schaut
von
oben
herab
Pensa
che
se
vinco
io
manco
mi
vanto
Denk
daran,
wenn
ich
gewinne,
prahle
ich
nicht
einmal
Cresciuti
nei
vicoli
In
den
Gassen
aufgewachsen
Cresciuti
nei
vicoli
In
den
Gassen
aufgewachsen
Cresciuti
nei
vicoli
In
den
Gassen
aufgewachsen
Cresciuti
nei
vicoli
In
den
Gassen
aufgewachsen
Dai
grandi
scappavamo
Vor
den
Erwachsenen
sind
wir
weggelaufen
Solo
per
sentirci
grandi
Nur
um
uns
groß
zu
fühlen
Corriamo
corriamo
Wir
rennen,
rennen
Ma
senza
sentirci
stanchi
Aber
ohne
uns
müde
zu
fühlen
Su
palazzi
grigi
saremo
graffiti
Auf
grauen
Gebäuden
werden
wir
Graffiti
sein
Ci
avete
graffiato
ma
siamo
ancora
vivi
Ihr
habt
uns
zerkratzt,
aber
wir
leben
noch
E
sbagliate
voi
ma
poi
giudicate
noi
Und
ihr
macht
Fehler,
aber
dann
verurteilt
ihr
uns
Senza
sapere
un
cazzo
delle
nostre
cicatrici
Ohne
etwas
von
unseren
Narben
zu
wissen
Sotto
sti
vestiti
che
ci
coprono
Unter
dieser
Kleidung,
die
uns
bedeckt
A
voi
i
vestiti
i
genitori
ve
li
comprano
Euch
kaufen
die
Eltern
die
Kleidung
Da
sta
roba
non
hai
ancora
preso
un
soldo
Von
diesem
Zeug
hast
du
noch
keinen
Cent
verdient
Ora
la
musica
suona
la
puntina
ha
preso
il
solco
Jetzt
spielt
die
Musik,
die
Nadel
hat
die
Rille
gefunden
Quindi
fatti
da
parte
ti
prego
Also
mach
bitte
Platz
Sii
onesto
se
bari
a
carte
ti
vedo
Sei
ehrlich,
wenn
du
beim
Karten
spielen
schummelst,
sehe
ich
es
Per
questo
a
ciò
che
dici
no
non
ci
credo
Deshalb
glaube
ich
nicht,
was
du
sagst
Fanno
gli
amici
ma
per
il
dinero
Sie
tun
auf
Freunde,
aber
nur
wegen
des
Geldes
Questi
san
tutto
di
me
Diese
Leute
wissen
alles
über
mich
Parla
parla
ma
poi
faccia
a
faccia
Rede,
rede,
aber
dann
von
Angesicht
zu
Angesicht
Sento
solo
ma
e
solo
se
Höre
ich
nur
aber
und
nur
wenn
Sempre
stati
esclusi
dalla
gente
mediocre
Waren
immer
von
den
mittelmäßigen
Leuten
ausgeschlossen
Sempre
stati
delusi
è
due
mesi
che
piove
Waren
immer
enttäuscht,
es
regnet
seit
zwei
Monaten
Ma
guarda
che
sole
che
c'è
Aber
schau,
wie
schön
die
Sonne
scheint
Sembra
che
splenda
per
noi
Es
scheint,
als
würde
sie
für
uns
scheinen
Rifarei
tutto
anche
se
Ich
würde
alles
nochmal
machen,
auch
wenn
Anche
col
senno
di
poi
Auch
im
Nachhinein
Non
ce
ne
mai
fregato
più
di
tanto
Es
hat
uns
nie
besonders
interessiert
Di
cosa
pensavano
questo
e
quell'altro
Was
dieser
und
jener
dachten
Questo
qua
è
finto
e
mi
guarda
dall'alto
Dieser
Typ
ist
falsch
und
schaut
von
oben
herab
Pensa
che
se
vinco
io
manco
mi
vanto
Denk
daran,
wenn
ich
gewinne,
prahle
ich
nicht
einmal
Cresciuti
nei
vicoli
In
den
Gassen
aufgewachsen
Cresciuti
nei
vicoli
In
den
Gassen
aufgewachsen
Cresciuti
nei
vicoli
In
den
Gassen
aufgewachsen
Cresciuti
nei
vicoli
In
den
Gassen
aufgewachsen
Dai
grandi
scappavamo
Vor
den
Erwachsenen
sind
wir
weggelaufen
Solo
per
sentirci
grandi
Nur
um
uns
groß
zu
fühlen
Corriamo
corriamo
Wir
rennen,
rennen
Ma
senza
sentirci
stanchi
Aber
ohne
uns
müde
zu
fühlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Walter Viberti
Album
Cocktail
date of release
22-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.