Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Nick of Time
В самый разгар
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
You
rushed
in
and
you
saved
my
life
Ты
ворвался
и
спас
мою
жизнь
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
My
heart
was
about
to
commit
suicide
Мое
сердце
было
готово
покончить
с
собой
All
out
of
love,
I
was
deep
in
the
depths
of
another
lie
Совсем
без
любви,
я
была
в
пучине
еще
одной
лжи
Just
like
Wonder
Woman
coming
out
of
the
skies
Как
Чудо-Женщина,
выходящая
из
небес
You
rescued
me
with
your
pretty
blue
eyes
Ты
спас
меня
своими
прекрасными
голубыми
глазами
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
You
rushed
in
and
you
saved
my
life
Ты
ворвался
и
спас
мою
жизнь
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
You
saved
me,
you
gave
me
all
the
things
that
I
needed
Ты
спас
меня,
ты
дал
мне
все,
что
мне
было
нужно
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
Just
when
my
heart
was
on
the
line
Как
раз
в
тот
момент,
когда
мое
сердце
было
на
грани
Just
in
time,
just
in
time,
just
in
time
Как
раз
вовремя,
как
раз
вовремя,
как
раз
вовремя
I
needed
someone
to
hold
Мне
нужен
был
кто-то,
чтобы
обнять
(I
needed
someone
to
hold)
(Мне
нужен
был
кто-то,
чтобы
обнять)
You
brought
me
in
from
the
cold
Ты
вытащил
меня
из
холода
(You
brought
me
in)
(Ты
вытащил
меня)
Just
in
time
Как
раз
вовремя
Cause
my
heart
was
about
to
commit
suicide
Потому
что
мое
сердце
было
готово
покончить
с
собой
All
out
of
love,
I
was
deep
in
the
depths
of
another
lie
Совсем
без
любви,
я
была
в
пучине
еще
одной
лжи
And
just
like
Wonder
Woman
coming
out
of
the
skies
И
как
Чудо-Женщина,
выходящая
из
небес
You
rescued
me
with
your
pretty
blue
eyes
Ты
спас
меня
своими
прекрасными
голубыми
глазами
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
You
rushed
in
and
you
saved
my
life
Ты
ворвался
и
спас
мою
жизнь
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
You
saved
me,
you
gave
me
all
the
things
that
I
needed
Ты
спас
меня,
ты
дал
мне
все,
что
мне
было
нужно
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
You
rushed
in
and
you
saved
my
life
Ты
ворвался
и
спас
мою
жизнь
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
You
saved
me,
you
gave
me
all
the
things
that
I
needed
Ты
спас
меня,
ты
дал
мне
все,
что
мне
было
нужно
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
You
rushed
in
and
you
saved
my
life
Ты
ворвался
и
спас
мою
жизнь
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
You
saved
me,
you
gave
me
all
the
things
that
I
needed
Ты
спас
меня,
ты
дал
мне
все,
что
мне
было
нужно
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
You
rushed
in
and
you
saved
my
life
Ты
ворвался
и
спас
мою
жизнь
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
You
saved
me,
you
gave
me
all
the
things
that
I
needed
Ты
спас
меня,
ты
дал
мне
все,
что
мне
было
нужно
Love
in
the
nick
of
time
Любовь
в
самый
разгар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Meyer
Attention! Feel free to leave feedback.