Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Stand By
Alter Notnagel
Yeah
my
baby's
crazy
she
ain't
no
psychopath
Yeah,
mein
Baby
ist
verrückt,
sie
ist
keine
Psychopathin
She's
the
kind
a
girl
that
you
kick
back
with
and
laugh
Sie
ist
die
Art
Mädchen,
mit
der
man
abhängt
und
lacht
The
kind
a
girl
that
you
role
with
like
a
homie
Die
Art
Mädchen,
mit
der
man
rumzieht
wie
mit
einem
Kumpel
Sees
me
with
my
lady
acting
like
she
don't
know
me
Sieht
mich
mit
meiner
Freundin
und
tut
so,
als
ob
sie
mich
nicht
kennt
But
when
I
go
to
her
pad
once
again
it's
on
Aber
wenn
ich
zu
ihrer
Bude
gehe,
geht's
wieder
los
Kicking
back
on
her
bed
yeah
clothes
are
coming
off
Chillen
auf
ihrem
Bett,
yeah,
die
Klamotten
fallen
She's
the
kind
a
girl
that
likes
to
cruise
in
a
low-rider
Sie
ist
die
Art
Mädchen,
die
gerne
im
Lowrider
cruist
Smoking
a
joint
with
a
40
right
beside
her
Einen
Joint
raucht
mit
'ner
40er
Pulle
neben
sich
No
arguing
no
fighting
no
fussing
no
thing
Kein
Streiten,
kein
Kämpfen,
kein
Theater,
kein
Ding
Me
and
her
just
down
for
the
party
swing
Sie
und
ich
sind
einfach
nur
für
den
Party-Swing
zu
haben
And
when
we
go
out
she
looks
so
fly
Und
wenn
wir
ausgehen,
sieht
sie
so
verdammt
gut
aus
I
love
hanging
out
with
my
old
stand
by
Ich
liebe
es,
mit
meinem
alten
Notnagel
abzuhängen
I
can
roll
to
her
pad
any
weekend
night
Ich
kann
an
jedem
Wochenende
zu
ihrer
Bude
rollen
Pick
her
up
and
get
some
loving
right
Sie
abholen
und
ordentlich
Liebe
bekommen
I
could
always
depend
on
my
old
stand
by
Ich
konnte
mich
immer
auf
meinen
alten
Notnagel
verlassen
'Cause
you
know
that
I'm
your
old
stand
by
Denn
du
weißt,
dass
ich
dein
alter
Notnagel
bin
You
know
that
you
can
call
on
me
Du
weißt,
dass
du
mich
anrufen
kannst
I
know
the
part
so
well
that
you
can
hardly
tell
Ich
kenne
die
Rolle
so
gut,
dass
du
kaum
merken
kannst
That
she's
left
you
in
misery
Dass
sie
dich
im
Elend
zurückgelassen
hat
It's
that
crazy
girl
my
homies
talking
about
Das
ist
dieses
verrückte
Mädchen,
von
dem
meine
Kumpels
reden
The
firme
ones
not
the
ones
with
the
big
mouths
Die
Echten,
nicht
die
mit
den
großen
Mäulern
The
kind
of
female
that's
down
for
whatever
Die
Art
von
Frau,
die
für
alles
zu
haben
ist
Always
on
the
creep
and
not
afraid
of
pleasure
Immer
auf
der
Lauer
und
keine
Angst
vor
Vergnügen
If
I'm
walking
with
my
lady
she
won't
say
hi
Wenn
ich
mit
meiner
Freundin
unterwegs
bin,
sagt
sie
nicht
Hallo
Why,
'cause
she
knows
that
she's
my
old
stand
by
Warum?
Weil
sie
weiß,
dass
sie
mein
alter
Notnagel
ist
Not
a
Gangster
girl
or
a
plain
soul
Kein
Gangster-Mädchen
oder
eine
einfache
Seele
Trying
to
disrespect
you
they'll
end
up
on
the
floor
Versuchen
sie,
dich
respektlos
zu
behandeln,
landen
sie
auf
dem
Boden
She
does
her
thing
and
ill
do
mine
Sie
macht
ihr
Ding
und
ich
mach
meins
But
when
were
together
everything
is
fine
Aber
wenn
wir
zusammen
sind,
ist
alles
in
Ordnung
Yeah,
I
like
to
party
with
my
crazy
girl
Yeah,
ich
feiere
gerne
mit
meinem
verrückten
Mädchen
Get
her
tore
up
and
she'll
rock
your
world
Mach
sie
fertig,
und
sie
wird
deine
Welt
rocken
If
you
don't
remind
the
eyes
it
won't
get
worse
Wenn
du
die
Augen
nicht
daran
erinnerst,
wird
es
nicht
schlimmer
My
baby
doll
got
my
gat
and
stash
in
her
purse
Meine
Puppe
hat
meine
Knarre
und
mein
Zeug
in
ihrer
Handtasche
You
got
to
kick
no
drama
no
lies
Man
muss
chillen,
kein
Drama,
keine
Lügen
'Cause
she's
my
old
stand
by
Denn
sie
ist
mein
alter
Notnagel
'Cause
you
know
that
I'm
your
old
stand
by
Denn
du
weißt,
dass
ich
dein
alter
Notnagel
bin
You
know
that
you
can
call
on
me
Du
weißt,
dass
du
mich
anrufen
kannst
I
know
the
part
so
well
that
you
can
hardly
tell
Ich
kenne
die
Rolle
so
gut,
dass
du
kaum
merken
kannst
That
she's
left
you
in
misery
Dass
sie
dich
im
Elend
zurückgelassen
hat
Secret
lovers
under
covers
when
my
girl
ain't
looking
Heimliche
Liebhaber
unter
der
Decke,
wenn
mein
Mädchen
nicht
hinschaut
Every
time
she
pass
by
my
green
eyes
get
hooking
Jedes
Mal,
wenn
sie
vorbeigeht,
bleiben
meine
grünen
Augen
hängen
She's
my
old
standby
like
Miss
Mary
wells
Sie
ist
mein
alter
Notnagel
wie
Miss
Mary
Wells
Speaking
nothing
but
the
truth
I
ain't
telling
no
tales
Ich
spreche
nichts
als
die
Wahrheit,
erzähle
keine
Märchen
Secretly
holding
hands
secretly
touching
tongues
Heimlich
Händchen
halten,
heimlich
Zungen
berühren
She's
a
natural
high
like
la
la
to
the
lungs
Sie
ist
ein
natürlicher
Rausch
wie
La
La
für
die
Lungen
In
this
relationship
my
love
was
counterfeit
In
dieser
Beziehung
war
meine
Liebe
gefälscht
Girl
you
must
be
trippin
like
that
food
that
fell
Mädchen,
du
musst
spinnen
wie
das
Essen,
das
runterfiel
I
ain't
loving
you
no
more
you
ain't
my
Mary
well
Ich
liebe
dich
nicht
mehr,
du
bist
nicht
meine
Mary
Wells
I
found
a
new
product
to
satisfy
my
sex
needs
Ich
habe
ein
neues
Produkt
gefunden,
um
meine
sexuellen
Bedürfnisse
zu
befriedigen
For
the
quality
cannibal
loving
you
will
get
that
first
ring
Für
die
Qualität
fleischlicher
Liebe
wirst
du
den
ersten
Anruf
bekommen
Old
stand
by
letting
raging
reminisce
Alter
Notnagel,
lässt
wilde
Erinnerungen
aufkommen
I
used
to
play
you
like
Sega
genesis
Ich
habe
dich
gespielt
wie
Sega
Genesis
Chill
in
Brazil
chickadee
that's
not
the
fly
Chill
mal,
Püppchen,
das
ist
nicht
der
Hit
Forget
my
baby
boo
you
my
old
stand
by
Vergiss
mein
Baby
Boo,
du
bist
mein
alter
Notnagel
Cause
you
know
that
I'm
your
old
stand
by
Denn
du
weißt,
dass
ich
dein
alter
Notnagel
bin
You
know
that
you
can
call
on
me
Du
weißt,
dass
du
mich
anrufen
kannst
I
know
the
part
so
well
that
you
can
hardly
tell
Ich
kenne
die
Rolle
so
gut,
dass
du
kaum
merken
kannst
That
she's
left
you
in
misery
Dass
sie
dich
im
Elend
zurückgelassen
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.