Lyrics and translation Widespread Panic - Little by Little
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little by Little
Понемногу
Going
to
get
to
where
we're
going
Добраться
бы
туда,
куда
мы
держим
путь,
милая,
Going
to
gas
up
Granny's
car
Заправить
бабушкину
машину,
One
wheel
in
front
of
the
other
Шаг
за
шагом,
колесо
за
колесом,
Take
Monterey,
then
Mars
Через
Монтерей,
а
там
хоть
на
Марс.
Saved
up
all
our
Dollars
Собрали
все
наши
доллары,
Hustling
in
the
bars
Шурша
по
барам,
Tips,
Jukes,
and
Winning
Hands
Чаевые,
музыкальные
автоматы
и
выигрышные
руки,
Locked
tight
in
mason
jars
Хранимые
в
банках.
Little
by
little
Понемногу,
Mile
after
mile
Миля
за
милей,
Ridin'
in
Granny's
Car
Мчимся
в
бабушкиной
машине.
Little
by
little
Понемногу,
Truck
Stops
and
state
lines
Закусочные
и
границы
штатов,
On
the
road
to
Shangri-La
На
пути
в
Шангри-Ла.
One
for
the
money
Один
за
деньги,
Six
makes
a
show
Шесть
для
шоу,
Three's
our
lucky
number
Три
— наше
счастливое
число,
Pops,
Junior,
and
Holy
Ghost
Папа,
сынок
и
Святой
Дух.
Blow
through
the
embers
Дуем
на
угли,
Watch
the
fire
grow
Смотрим,
как
разгорается
огонь,
Breath
by
breath
by
breath
Вдох
за
вдохом,
Blow
by
Blow
by
Blow
Удар
за
ударом.
Little
by
little
Понемногу,
Measure
for
measure
Мера
за
мерой,
Bar
to
bar
От
бара
к
бару.
Little
by
Little
Понемногу,
On
the
road
to
Shangri-La
На
пути
в
Шангри-Ла.
They're
gonna
ask
us
how
we
found
it
Нас
спросят,
как
мы
нашли
ее,
How'd
we
make
it
in
the
clear
Как
нам
удалось
добраться,
First,
Gradually
then
Suddenly
Сначала
постепенно,
потом
вдруг,
Took
almost
Forty
years
Заняло
почти
сорок
лет.
Met
Crooks
and
fools
along
the
way
Встретили
мошенников
и
дураков
по
пути,
Some
Saints
and
Heroes,
too
Некоторых
святых
и
героев
тоже,
Some
passengers,
some
drivers
Некоторых
пассажиров,
некоторых
водителей,
Some
stops
for
barbecue
Несколько
остановок
на
барбекю.
The
Journey
of
an
endless
soul
Путешествие
бесконечной
души,
Begins
with
a
baby
crawl
Начинается
с
ползания
ребенка,
Then,
a
ride
off
in
a
sunset
Затем
поездка
на
закате,
That
never
sets
at
all
Который
никогда
не
заходит.
Little
by
little
Понемногу,
Mile
after
mile
Миля
за
милей,
On
the
Road
to
Shangri-La
На
пути
в
Шангри-Ла.
Little
by
little
Понемногу,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John F. Bell, David A. Schools, Domingo S. Ortiz, John Robert Hermann, Jimmy Eddie Herring Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.