Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Little Man
Der kleine Mann
The
lights
of
an
ordinary
day
became
weaker
Die
Lichter
eines
gewöhnlichen
Tages
wurden
schwächer
Fade
to
grey
and
marked
the
end
of
our
daily
routine
Verblassten
zu
Grau
und
markierten
das
Ende
unserer
täglichen
Routine
At
that
night,
life
would
never
be
the
same
as
it
taught
us
In
dieser
Nacht
würde
das
Leben
nie
mehr
dasselbe
sein,
wie
es
uns
lehrte
Not
prepared,
but
overwhelmed
and
aware
of
the
fact
Nicht
vorbereitet,
aber
überwältigt
und
bewusst
der
Tatsache
You
have
arrived,
out
of
the
blue
Du
bist
angekommen,
aus
heiterem
Himmel
Empty
streets,
chasing
the
blue
while
other
people
were
dreaming
Leere
Straßen,
dem
Blau
nachjagend,
während
andere
Leute
träumten
A
silent
hope,
that
the
light
of
life
will
shine
upon
you
Eine
stille
Hoffnung,
dass
das
Licht
des
Lebens
auf
dich
scheinen
wird
I
was
loosing
the
time,
all
the
demons
of
mine
were
not
here
anymore
Ich
verlor
die
Zeit,
all
meine
Dämonen
waren
nicht
mehr
hier
In
the
dawn
of
the
night
I
knew
reality
has
beaten
the
dream
Im
Morgengrauen
der
Nacht
wusste
ich,
die
Realität
hat
den
Traum
besiegt
A
small
and
fragile
body,
resting
in
the
safety
of
our
arms
Ein
kleiner
und
zerbrechlicher
Körper,
ruhend
in
der
Sicherheit
unserer
Arme
No
more
sorrows,
no
more
worries
Keine
Sorgen
mehr,
keine
Bekümmernisse
You
took
away
our
breath
with
your
first
cry
Du
hast
uns
mit
deinem
ersten
Schrei
den
Atem
geraubt
Welcome
to
this
world,
this
is
your
day
one
Willkommen
auf
dieser
Welt,
das
ist
dein
erster
Tag
I've
waited
my
whole
life
for
you,
not
knowing
you
at
all!
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
auf
dich
gewartet,
ohne
dich
überhaupt
zu
kennen!
Every
single
smile,
will
melt
my
heart
away
Jedes
einzelne
Lächeln
wird
mein
Herz
zum
Schmelzen
bringen
I
will
keep
you
safe
from
harm,
keep
watching
over
you
Ich
werde
dich
vor
Schaden
bewahren,
werde
über
dich
wachen
Now
you
mean
the
world
to
me
and
it's
true
Jetzt
bedeutest
du
mir
die
Welt,
und
es
ist
wahr
I'm
feeling
it
over
and
over
again!
Ich
fühle
es
immer
und
immer
wieder!
I'm
feeling
it
over
and
over
again!
Ich
fühle
es
immer
und
immer
wieder!
It
is
time,
to
lift
the
veil
of
the
path
that
is
waiting
for
the
Es
ist
Zeit,
den
Schleier
des
Pfades
zu
lüften,
der
auf
den
Little
man,
Kleinen
Mann
wartet,
To
draw
his
footprints
in
an
untouched
universe
Um
seine
Fußspuren
in
einem
unberührten
Universum
zu
zeichnen
There's
so
much
to
explore,
Es
gibt
so
viel
zu
entdecken,
States
of
happyness
will
struggle
with
loneliness
Zustände
des
Glücks
werden
mit
Einsamkeit
kämpfen
But
one
thing's
for
sure,
we
will
always
be
there
for
you
Aber
eines
ist
sicher,
wir
werden
immer
für
dich
da
sein
A
small
and
fragile
body,
resting
in
the
safety
of
our
arms
Ein
kleiner
und
zerbrechlicher
Körper,
ruhend
in
der
Sicherheit
unserer
Arme
No
more
sorrows,
no
more
worries
Keine
Sorgen
mehr,
keine
Bekümmernisse
You
took
away
our
breath
with
your
first
cry
Du
hast
uns
mit
deinem
ersten
Schrei
den
Atem
geraubt
Welcome
to
this
world,
this
is
your
day
one
Willkommen
auf
dieser
Welt,
das
ist
dein
erster
Tag
I've
waited
my
whole
life
for
you,
not
knowing
you
at
all!
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
auf
dich
gewartet,
ohne
dich
überhaupt
zu
kennen!
Every
single
smile,
will
melt
my
heart
away
Jedes
einzelne
Lächeln
wird
mein
Herz
zum
Schmelzen
bringen
I
will
keep
you
safe
from
harm,
keep
watching
over
you
Ich
werde
dich
vor
Schaden
bewahren,
werde
über
dich
wachen
Now
you
mean
the
world
to
me
and
it's
true
Jetzt
bedeutest
du
mir
die
Welt,
und
es
ist
wahr
I'm
feeling
it
over
and
over
again!
Ich
fühle
es
immer
und
immer
wieder!
I'm
feeling
it
over
and
over
again!
Ich
fühle
es
immer
und
immer
wieder!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.