Lyrics and translation Wiener Blond - Roterdstrossn
Er
trinkt
Rotwein,
abends
oft
wie
Traubensaft
Он
пьет
красное
вино,
по
вечерам
часто
похожее
на
виноградный
сок
Aber
er
trinkt
ihn
net
allan
Но
он
пьет
его,
нет
Аллан
Weil
dort
oben,
in
der
Roterdstrossn
Потому
что
там,
наверху,
в
Roterdstrossn
In
Ottakring,
da
sitzns
zsamm
В
оттакринг,
поскольку
sitzns
zsamm
Und
a
jeder
erzählt
so
seine
Gschichtn
И
каждый
так
рассказывает
о
своих
слоях
über
die
Madln
und
wies
halt
so
geht
о
Мадлен
и
указанной
остановке
так
идет
Und
des
geht
immer,
wal
in
der
Roterdstrossn
И
это
всегда
происходит,
кит
в
Ротердстроссне
Die
Zeit
vü
langsamer
vergeht
Время
летит
медленнее
Und
ana
der
sitzt
jeden
Abend
da
И
Ана
дер
сидит
там
каждый
вечер
Ma
kenntat
glauben,
er
gheat
zum
Inventar
Ма
знает,
что
думает,
что
он
собирается
провести
инвентаризацию
Und
wannsd
eam
fragst,
dann
waß
er
selber
net
genau
И
когда
он
спрашивает,
то
он
сам
точно
знал,
что
Aber
nachm
dritten
Achterl
wacht
er
auf
Но
после
третьего
восьмого
он
просыпается
Dann
is
er
meistens
ganz
guat
drauf
Тогда
он
в
основном
полностью
на
нем
Und
mant:
wissns
wos,
i
sing
eana
a
Liad
wanns
wolln
gnä′
Frau
И
mant:
wissns
wos,
i
sing
eana
a
Liad
когда
захочется
wolln
gnä'
женщина
Rot
ist
die
Liebe,
Красный
- это
любовь,
Rot
ist
der
Wein,
Красное-это
вино,
Rot
ist
die
Erd
auf
dera
Strossn
Красный
земляной
Дера
на
Strossn
Und
des
kann
ka
Zufall
sein
И
это
может
быть
случайностью
ка
Blau
samma
söba
Синий
Шамма
söba
Und
des
meistens
ohne
Ziel
und
Sinn
И
чаще
всего
без
цели
и
смысла
Jo
schen
is
so
a
Lebn
do
in
Ottakring
Jo
править
is
so
a
Lebn
do
in
Ottakring
Und
auch
die
Damenwelt
verschafft
sich
gern
Gehör
А
также
дам
мир
sich
gern
папки
Beim
jungen
Hausherrn,
weil
der
ist
ein
Charmeur
У
молодого
хозяина
дома,
потому
что
он
очарователь
Der
alten
Ottakringer
Schule
und
das
ist
wie
man
weiß
Старых
Ottakringer
школе
и
знаю
как
Heut
eine
rare
Qualität
Сегодня
редкое
качество
Fürn
Stammtisch
an
der
Bar
geht
die
letzte
Rund'
aufs
Haus
За
обычным
столиком
в
баре
последний
раз
ходит
по
дому
Und
vor
der
Sperrstund
geht
da
kana
zshaus
И
до
блокировки
Кана
встал
там
zshaus
A
jeder
waß
do
in
der
Roterdstrossn
A
каждый
аж
do
в
Roterdstrossn
Gehn
die
Lichter
erst
frühmorgens
aus
Не
выключайте
свет
до
раннего
утра
Und
am
Heimweg
spaziert
er
meist
allan
А
по
дороге
домой
он
обычно
гуляет
с
Алланом
Durch
seine
Strossn,
und
da
kennt
er
jeden
Stan
По
его
Strossn,
и
поскольку
он
знает
каждого
Stan
Und
wirds
eam
dann
ums
Herzerl
doch
a
bisserl
schwa
И
eam
если
родится
тогда
ums
но
украшенное
сердцами
a
schwa
возможности
выбора
Dann
setzt
er
sich
ganz
unbemerkt
vors
Schloss
am
Wilhelminenberg
Затем
он
садится
совсем
незаметно
под
замок
в
Wilhelminenberg
Und
wart
ganz
still,
bis
die
Sunn
den
Himmel
über
Wien
rot
färbt
И
ждите
совершенно
неподвижно,
пока
солнце
не
окрасит
небо
над
Веной
в
красный
цвет
Weil:
rot
ist
die
Liebe,
Потому
что:
красный
- это
любовь,
Rot
ist
der
Wein,
Красное-это
вино,
Rot
ist
die
Erd
auf
dera
Strossn
Красный
земляной
Дера
на
Strossn
Und
des
kann
ka
Zufall
sein
И
это
может
быть
случайностью
ка
Blau
samma
söba
Синий
Шамма
söba
Und
des
meistens
ohne
Ziel
und
Sinn
И
чаще
всего
без
цели
и
смысла
Jo
schen
is
so
a
Lebn
do
in
Ottakring
Jo
править
is
so
a
Lebn
do
in
Ottakring
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): verena doublier
Album
Zwa
date of release
18-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.