Lyrics and translation Wiener Philharmoniker, Riccardo Muti, Ann Murray, Jorma Hynninen, Kathleen Battle & Thomas Allen - Le Nozze di Figaro, Act 1: Evviva!
Le Nozze di Figaro, Act 1: Evviva!
Le Nozze di Figaro, Act 1: Evviva!
Recitativo secco
Речитатив секко
FIGARO
ФИГАРО
Evviva!
Браво!
SUSANNA
СУЗАННА
Evviva!
Браво!
BASILIO
БАЗИЛИО
Evviva!
Браво!
FIGARO
ФИГАРО
(A Cherubino)
(Керубино)
E voi non applaudite?
А ты чего не аплодируешь?
SUSANNA
СУЗАННА
È afflitto, poveretto,
Он опечален, бедняжка,
Perché il padron lo scaccia dal castello.
Потому что хозяин выгоняет его из замка.
FIGARO
ФИГАРО
Ah, in un giorno sì bello!
Вот в такой чудесный день!
SUSANNA
СУЗАННА
In un giorno di nozze!
В свадебный день!
FIGARO
ФИГАРО
(Al Conte)
(Графу)
Quando ognun v'ammira!
Когда все восхищаются вами!
CHERUBINO
КЕРУБИНО
(Inginocchiandosi)
(Встает на колени)
Perdono, mio signor...
Простите меня, мой господин...
CONTE
ГРАФ
No 'l meritate.
Заслужили ли вы прощения, вот в чем вопрос.
SUSANNA
СУЗАННА
Egli è ancora fanciullo.
Он еще дитя.
CONTE
ГРАФ
Men di quel che tu credi.
Меньше, чем ты думаешь.
CHERUBINO
КЕРУБИНО
È ver, mancai; ma dal mio labbro alfine...
Правда, я ошибся; но вот, мои уста...
CONTE
ГРАФ
(Rialzandolo)
(Помогая ему подняться)
Ben, ben; io vi perdono.
Ладно, ладно; я прощаю вас.
Anzi, farò di più: vacante è un posto
Более того, я сделаю больше: есть вакантное место
D'uffizïal nel reggimento mio;
Офицера в моем полку;
Io scelgo voi. Partite tosto; addio.
Я выбираю вас. Уезжайте немедленно; прощайте.
(Il Conte vuol partire, Susanna e Figaro l'arrestano)
(Граф собирается уйти, Сюзанна и Фигаро останавливают его)
SUSANNA E FIGARO
СУЗАННА И ФИГАРО
Ah! Fin domani sol...
Ах! Хотя бы до завтра...
CONTE
ГРАФ
No, parta tosto.
Нет, уезжайте немедленно.
CHERUBINO
КЕРУБИНО
(Con passione e sospirando)
(Со страстью и вздыхая)
A ubbidirvi, signor, son già disposto.
Я уже готов повиноваться вам, господин.
CONTE
ГРАФ
Via, per l'ultima volta
Ну, в последний раз
La Susanna abbracciate
Обнимите Сюзанну
(Inaspettato è il colpo.)
(Удар неожиданный.)
(Cherubino abbraccia Susanna, che rimane confusa)
(Керубино обнимает Сюзанну, которая остается в замешательстве)