Lyrics and translation Wiener Philharmoniker feat. Carlos Kleiber - An der schönen blauen Donau, Walzer Op. 314
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An der schönen blauen Donau, Walzer Op. 314
На прекрасном голубом Дунае, вальс, соч. 314
Saan
nagmumula
itong
liwanag
Откуда
исходит
этот
свет,
Hindi
nagdidilim
sa
buong
magdamag
Не
меркнущий
всю
ночь
напролет?
Sa
kislap
ng
ilaw
na
iyong
dala
В
блеске
сияния,
что
ты
несешь,
Lahat
ng
araw
gumaganda
Каждый
день
становится
лучше.
Taas
baba
kanan
kaliwa
Вверх-вниз,
вправо-влево,
Saan
ka
man
magpunta
Куда
бы
ты
ни
шла,
Liwanag
ang
iyong
dala
Свет
ты
с
собой
несешь.
Pinangingiti,
pinangingiti
mo
ako
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
Ikaw
ang
sunshine
ko
Ты
мое
солнышко.
Pinangingiti,
pinangingiti
mo
ako
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
Ikaw
ang
sunshine
ko
Ты
мое
солнышко.
Ikaw,
ikaw
ang
sunshine
ko
Ты,
ты
мое
солнышко.
Oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о...
Ikaw
ang
sunshine
ko
Ты
мое
солнышко.
Ikaw
ang
sunshine
ko
Ты
мое
солнышко.
Itong
liwanag
sa
mukha
mo
nababakas
Этот
свет
на
твоем
лице
виден,
Itong
sinag
sa
puso
mo
lumalabas
Этот
луч
из
твоего
сердца
исходит.
Sa'n
ka
man
magpunta
lahat
nakaabang
Куда
бы
ты
ни
шла,
все
ждут
тебя,
Kaya
smile
ka
lang,
smile
ka
lang
Так
что
просто
улыбайся,
просто
улыбайся.
Taas
baba
kanan
kaliwa
Вверх-вниз,
вправо-влево,
Saan
ka
man
magpunta
Куда
бы
ты
ни
шла,
Liwanag
ang
iyong
dala
Свет
ты
с
собой
несешь.
Pinangingiti,
pinangingiti
mo
ako
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
Ikaw
ang
sunshine
ko
Ты
мое
солнышко.
Pinangingiti,
pinangingiti
mo
ako
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
Ikaw
ang
sunshine
ko
Ты
мое
солнышко.
Ikaw,
ikaw
ang
sunshine
ko
Ты,
ты
мое
солнышко.
Hindi
nakakasawa
ngiti
mong
nakakahawa
Не
надоедает
твоя
заразительная
улыбка,
'Di
nakakasawang
ngiti
Не
надоедает
улыбка.
Ang
init
ng
iyong
dating
Тепло
твоего
присутствия,
Ang
init
ng
iyong
galling
Тепло
твоего
таланта,
Ang
init
ng
iyong
dating
Тепло
твоего
присутствия,
Ang
init
ng
iyong
galling
Тепло
твоего
таланта.
Taas
baba
kanan
kaliwa
Вверх-вниз,
вправо-влево,
Saan
ka
man
magpunta
Куда
бы
ты
ни
шла,
Liwanag
ang
iyong
dala
Свет
ты
с
собой
несешь.
Taas
baba
kanan
kaliwa
Вверх-вниз,
вправо-влево,
Saan
ka
man
magpunta
Куда
бы
ты
ни
шла,
Liwanag
ang
iyong
dala
Свет
ты
с
собой
несешь.
Pinangingiti,
pinangingiti
mo
ako
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
Ikaw
ang
sunshine
ko
Ты
мое
солнышко.
Pinangingiti,
pinangingiti
mo
ako
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
Ikaw
ang
sunshine
ko
Ты
мое
солнышко.
Ikaw,
ikaw
ang
sunshine
ko
Ты,
ты
мое
солнышко.
Oh
oh
oh
oh...
О-о-о-о...
Ikaw
ang
sunshine
ko
Ты
мое
солнышко.
Ikaw
ang
sunshine
ko
Ты
мое
солнышко.
Pinangingiti,
pinangingiti
mo
ako
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
Ikaw
ang
sunshine
ko
Ты
мое
солнышко.
Pinangingiti,
pinangingiti
mo
ako
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
Ikaw
ang
sunshine
ko
Ты
мое
солнышко.
Ikaw,
ikaw
ang
sunshine
ko
Ты,
ты
мое
солнышко.
Isang
pamilya
tayo
Мы
- одна
семья.
Ikaw
ang
sunshine
ko
Ты
мое
солнышко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): johann strauss ii
1
An der schönen blauen Donau, Walzer Op. 314
2
Accelerationen, Walzer, Op. 234
3
Jokey-Polka, Polka schnell, Op. 278
4
Plappermäulchen, Polka schnell, Op. 245
5
Ritter Pázmán: Czardas
6
Pizzicato-Polka
7
Frühlingsstimmen, Walzer, Op. 410
8
Radetzky-Marsch, Op. 228
9
Im Krapfenwaldl, Franzosische Polka, Op. 336
10
Moulinet, Polka, Op. 57
11
Künstlerleben, Walzer, Op. 316
12
Die Fledermaus: Ouvertüre
13
Die Libelle, Polka mazur, Op. 204
14
Bei uns z'Haus, Walzer, Op. 361
15
Bauern-Polka, Op. 276
16
Eljen a Magyar! Ungarische Polka schnell, Op. 332
Attention! Feel free to leave feedback.