Wiener Sängerknaben - I Am From Austria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wiener Sängerknaben - I Am From Austria




I Am From Austria
Я из Австрии
Dei hohe zeit is lang vorüber
Твои лучшие времена давно прошли,
Und a die höh′ hast hinter dir
И высоту ты свою уже прошла.
Von ruhm und glanz is wenig übersag ma wer ziagt no den huat vur dia
От былой славы мало что осталось, скажи, кто сейчас перед тобой снимает шляпу,
Ausser mir
Кроме меня?
I kenn die Leit', I kenn di Ratten
Я знаю людей, я знаю этих крыс,
Die Dummheit die zum Himmel schreit
Глупость, которая вопиет до небес.
I steh zu dir
Я с тобой,
Bei Licht und Schatten jeder Zeit
В свете и тени, всегда.
Do kann i moch′n wos I wül
Здесь я могу делать, что хочу,
Do bin i Herr do kea I hin
Здесь я хозяин, здесь я иду.
Do schmützt des Eis von meiner (Seele)
Здесь тает лед с моей души,
Wia von am Gletscher im April
Как с ледника в апреле.
A wenn ma's schon vergessn ham'
Даже если ты уже забыла,
I bin dei Apfel du mei Stamm.
Я твой плод, ты мой ствол.
So wia dei Wasser talwärts rinntunwiederstehlich und so hell
Как твои воды текут вниз, неудержимо и так светло,
Fast wia die Tränen von am Kindwird a mei Bluat auf amoi (einmal) schö
Почти как слезы ребенка, моя кровь вдруг становится чистой.
Sog i am Mensch der Welt vio stolzund wann ihr woits a ganz allein
Я говорю всему миру с гордостью, и если хотите, совсем один,
I am from Austria
Я из Австрии,
I am from Austria
Я из Австрии.
Es war′n die Störche oft zu beneiden
Аистам часто можно было позавидовать,
Heit fliag i no
Сегодня я всё ещё лечу,
Füh weiter fuat.
Лечу дальше.
I siech die meist, nur von da weit′n
Я вижу большинство только издалека,
Wer kann versteh'n wia weh des monchmoi tuat
Кто может понять, как это иногда больно.
Do kann i moch′n wos I wül
Здесь я могу делать, что хочу,
Do bin i Herr do kea I hin
Здесь я хозяин, здесь я иду.
Do schmützt des Eis von meiner Seele
Здесь тает лед с моей души,
Wia von am Gletscher im April
Как с ледника в апреле.
A wenn ma's schon vergessn ham′
Даже если ты уже забыла,
I bin dei Apfel du mei Stamm.
Я твой плод, ты мой ствол.
So wia dei Wasser talwärts rinntunwiederstehlich und so hell
Как твои воды текут вниз, неудержимо и так светло,
Fast wia die Tränen von am Kindwird a mei Bluat auf amoi (einmal) schö
Почти как слезы ребенка, моя кровь вдруг становится чистой.
Sog i am Mensch der Welt vio stolzund wann ihr woits a ganz allein
Я говорю всему миру с гордостью, и если хотите, совсем один,
I am from Austria
Я из Австрии,
I am from Austria
Я из Австрии,
I am from Austria
Я из Австрии.





Writer(s): Rainhard Fendrich


Attention! Feel free to leave feedback.