Lyrics and translation Wies Cavé - Het Huisje Bij de Brug
Het Huisje Bij de Brug
Домик у моста
Het
dorp
is
al
lang
niet
meer
dat
leuke
plaatsje
van
toen
Деревня
уже
давно
не
то
милое
местечко,
что
прежде,
Met
z'n
kerkje,
z'n
pleintje,
z'n
stadhuis
en
plantsoen
С
её
церквушкой,
площадью,
ратушей
и
сквером.
En
het
mooiste
van
die
tijd,
daar
denk
ik
vaak
nog
aan
terug
И
самое
прекрасное
из
тех
времён,
о
чём
я
часто
вспоминаю,
Dat
huisje,
dat
huisje
daar
vlak
bij
de
brug
Тот
домик,
тот
домик
у
моста.
Eens
per
jaar
ga
ik
terug
naar
dat
huisje
bij
de
brug
Раз
в
год
я
возвращаюсь
к
тому
домику
у
моста,
Waar
ik
speelde
als
kind
elke
dag
Где
я
играл
ребенком
каждый
день.
Eens
per
jaar
ga
ik
terug
naar
dat
huisje
bij
de
brug
Раз
в
год
я
возвращаюсь
к
тому
домику
у
моста,
Wat
ik
altijd
in
m'n
leven
als
het
mooiste
plekje
zag
Который
я
всегда
считал
самым
прекрасным
местом
в
своей
жизни.
Ik
denk
nog
vaak
aan
die
winkel
waar
je
snoep
kocht
voor
een
cent
Я
часто
вспоминаю
тот
магазинчик,
где
покупал
конфеты
за
цент,
Wat
was
je
tevreden,
wat
was
je
verwendt
Как
же
я
был
доволен,
как
же
я
был
рад.
Maar
als
ik
terug
kon
in
de
tijd
en
ik
mocht
één
ding
overdoen
Но
если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое
и
что-то
изменить,
Dan
ging
ik
toch
weer
terug
naar
dat
huisje
van
toen
Я
бы
всё
равно
вернулся
в
тот
домик.
Eens
per
jaar
ga
ik
terug
naar
dat
huisje
bij
de
brug
Раз
в
год
я
возвращаюсь
к
тому
домику
у
моста,
Waar
ik
speelde
als
kind
elke
dag
Где
я
играл
ребенком
каждый
день.
Eens
per
jaar
ga
ik
terug
naar
dat
huisje
bij
de
brug
Раз
в
год
я
возвращаюсь
к
тому
домику
у
моста,
Wat
ik
altijd
in
m'n
leven
als
het
mooiste
plekje
zag
Который
я
всегда
считал
самым
прекрасным
местом
в
своей
жизни.
Maar
het
dorp
groeide
verder,
het
lijkt
wel
een
stad
Но
деревня
росла,
она
стала
похожа
на
город,
Veel
van
wat
ik
lief
had
verdween
Многое
из
того,
что
я
любил,
исчезло.
Maar
gelukkig
is
één
ding
uit
die
dagen
gespaard
Но,
к
счастью,
одна
вещь
из
тех
дней
сохранилась,
Het
huisje
bij
de
brug
dat
bleef
nog
bewaard
Домик
у
моста
остался
нетронутым.
Eens
per
jaar
ga
ik
terug
naar
dat
huisje
bij
de
brug
Раз
в
год
я
возвращаюсь
к
тому
домику
у
моста,
Waar
ik
speelde
als
kind
elke
dag
Где
я
играл
ребенком
каждый
день.
Eens
per
jaar
ga
ik
terug
naar
dat
huisje
bij
de
brug
Раз
в
год
я
возвращаюсь
к
тому
домику
у
моста,
Wat
ik
altijd
in
m'n
leven
als
het
mooiste
plekje
zag
Который
я
всегда
считал
самым
прекрасным
местом
в
своей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baars, Bergman, Mol
Attention! Feel free to leave feedback.