Lyrics and translation Wiki - 4 Clove Club
4 Clove Club
Клуб «Четыре Гвоздики»
Never
had
no
patience,
I
got
signed
before
I
graduated
Никогда
не
отличался
терпением,
подписал
контракт
до
выпуска,
And
I
had
good
grades
shit,
but
God
damn
I
had
to
make
it
И
у
меня,
чёрт
возьми,
были
хорошие
оценки,
но
я
должен
был
пробиться.
In
school,
didn't
know
how
to
use
В
школе
не
умел
пользоваться
Computers,
made
the
rawest
statements
Компьютером,
зато
выдавал
самые
дерзкие
заявления.
I
knew
exactly
what
I
was
doing
since
I
put
paws
to
pavement
Я
точно
знал,
что
делаю,
как
только
ступил
на
асфальт.
Every
block
I
walked
[?]
workers
paid
them
Каждый
квартал,
по
которому
я
проходил,
рабочие
получали
свои
деньги.
Put
palms
to
face
when
commas
wasted
on
some
basics,
basic
shit
Закрывал
лицо
руками,
когда
деньги
тратились
на
какую-то
фигню,
на
банальщину.
I'd
rather
drop
some
dough
and
know
my
homies
ate
Я
лучше
потрачу
бабки,
зная,
что
мои
кореша
поели,
Some
shit
Than
have
some
glaze
up
on
my
wrist,
look
Чем
буду
красоваться
безделушкой
на
запястье.
Слушай,
Heard
some
shit
about
my
flag,
lot
of
fucking
talk
Слышал
хрень
про
мою
репутацию,
дохрена
болтовни.
It's
simple,
I'm
mixed,
don't
fit
into
a
fucking
box
Всё
просто:
я
- смесь,
меня
не
загнать
в
рамки.
Ain't
a
riddle
to
this
shit,
it's
just
poppy
tryna
pop
И
в
этом
нет
загадки,
просто
Пашка
пытается
выбиться.
That's
just
Patty
tryna
rap,
John
Gotti
of
the
flock
Просто
Пашка
пытается
читать
рэп,
Джон
Готти
своей
стаи.
Bob
Marley
with
the
pot,
smash
hits
on
the
pot
Боб
Марли
с
косяком,
хиты
на
повторе,
Yeah,
that's
what
I
want
Вот
чего
я
хочу.
Do
me
and
still
be
hot,
it's
a
fucking
bop
Быть
собой
и
оставаться
крутым,
это
же
бомба!
Can't
do
green,
blue
screen,
too
much
green
I
rock
Не
могу
зеленый,
синий
экран,
слишком
много
зелени
я
ношу.
I've
been
on
some
next
shit
since
the
debt
shit
Я
занимаюсь
чем-то
крутым
со
времен
долгов.
Even
when
I
get
shit
it's
on
to
the
next
shit
Даже
когда
у
меня
всё
есть,
я
перехожу
к
следующему.
Been
on,
I'ma
get
mine
since
back
in
the
Mets
hat
Так
было,
я
получаю
своё
ещё
с
тех
пор,
как
носил
кепку
Mets.
But
I
don't
got
time
to
fucking
reflect
back
Но
у
меня
нет
времени
оглядываться
назад.
So
I
froze
up
then
I
rose
up,
4 Clove
Club
Поэтому
я
замер,
а
потом
поднялся.
Клуб
«Четыре
Гвоздики».
Cold
what,
coqui
and
some
cold
cuts
for
the
mutts
Холодный…
что?
Коки
и
нарезка
для
психов.
No
more
half
halves,
make
a
flag,
throw
it
up
Хватит
полумер,
сделай
флаг,
подними
его.
Get
a
bag,
blow
a
buck
Получи
деньги,
спусти
баксы.
Get
it
back,
grow
it
up
Верни
их
и
приумножь.
Not
enough
time
to
not
grind
Недостаточно
времени,
чтобы
не
пахать.
Been
sonned
too
many
times
to
not
shine
Меня
слишком
часто
унижали,
чтобы
не
сиять.
Beer
for
breakfast,
here
in
the
Texas
Пиво
на
завтрак,
вот
он
я,
в
Техасе.
Uber
here,
it's
a
Lexus
Uber
здесь,
это
Lexus.
Or
am
I
wit'
it,
some
press
shit
Или
я
в
деле,
какая-то
шумиха
в
прессе.
Next
shit,
next
shit,
shit's
depressing
Следующее
дело,
следующее
дело,
это
угнетает.
I
don't
even
get
it,
even
when
I
got
it
man
it's
on
to
the
next
shit
Я
даже
не
понимаю,
даже
когда
у
меня
есть
всё,
я
перехожу
к
следующему.
I'ma
be
honest
I
ain't
even
want
it
by
the
time
it
get
depressing
Буду
честен,
я
даже
не
хотел
этого
к
тому
времени,
как
это
стало
меня
угнетать.
Now
its
all
wack
(facts),
Теперь
всё
хреново
(факт),
But
a
motherfucker
gotta
bounce
back,
refresh
it
Но
нигга
должен
прийти
в
себя,
обновиться.
Testing
questions,
[?],
thinking
I'ma
learn
some
lessons
Проверочные
вопросы,
[?],
думают,
я
чему-то
учусь.
I
ain't
gotta
learn
no
shit,
I
just
gotta
burn
a
spliff
and
blessing
Мне
не
нужно
ничему
учиться,
мне
просто
нужно
скурить
косяк
и
получить
благословение.
As
my
profession
flexing
and
I
earn
this
shit,
a
professor
Моя
профессия
- быть
крутым,
и
я
зарабатываю
этим,
профессор.
Tenure,
drink
while
class
in
session
Постоянная
работа,
пью,
пока
идёт
урок.
Stink
of
ash
and
Benson
Запах
пепла
и
Benson.
Edges
came
with
a
pack
henchmen,
I'm
back
Появились
связи
с
кучкой
приспешников,
я
вернулся.
And
I
ain't
been
this
sick
since
back
in
Peckham
И
мне
не
было
так
хреново
со
времен
Пекхэма.
Matter
fact
back
when
I
was
that
rapping
freshman,
schmacked
Если
быть
точным,
с
тех
пор,
как
я
был
тем
самым
читающим
первокурсником,
обдолбанным.
I've
been
on
some
next
shit
since
the
debt
shit
Я
занимаюсь
чем-то
крутым
со
времен
долгов.
Even
when
I
get
shit
it's
on
to
the
next
shit
Даже
когда
у
меня
всё
есть,
я
перехожу
к
следующему.
Been
on,
I'ma
get
mine
since
back
in
the
Mets
hat
Так
было,
я
получаю
своё
ещё
с
тех
пор,
как
носил
кепку
Mets.
But
I
don't
got
time
to
fucking
reflect
back
Но
у
меня
нет
времени
оглядываться
назад.
So
I
froze
up
then
I
rose
up,
4 Clove
Club
Поэтому
я
замер,
а
потом
поднялся.
Клуб
«Четыре
Гвоздики».
Cold
what,
coqui
and
some
cold
cuts
for
the
mutts
Холодный…
что?
Коки
и
нарезка
для
психов.
No
more
half
halves,
make
a
flag,
throw
it
up
Хватит
полумер,
сделай
флаг,
подними
его.
Get
a
bag,
blow
a
buck
Получи
деньги,
спусти
баксы.
Get
it
back,
grow
it
up
Верни
их
и
приумножь.
You
motherfucker,
you,
you
white
motherfucker
Ты,
ублюдок,
ты,
ты,
белый
ублюдок.
I
told
you
to
get
the
fuck
out
Я
же
сказал
тебе
убираться.
You
fucking
piece
of
shit
Ты,
кусок
дерьма.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Morales, Antonio Felipe Hernandez
Album
OOFIE
date of release
08-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.