Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...O kralju
...Über den König
Bio
jednom
jedan
kralj
Es
war
einmal
ein
König
Imao
tri
sina
i
dvor
kao
raj
Er
hatte
drei
Söhne
und
einen
Hof
wie
das
Paradies
Jednoga
dana
pojavio
se
zmaj
Eines
Tages
erschien
ein
Drache
Kralj
i
sinovi
su
u
dvoru
pili
caj
Der
König
und
seine
Söhne
tranken
Tee
im
Hof
Zmaj
je
tu
gudru
valjao
deci
Der
Drache
verkaufte
diesen
Stoff
an
die
Kinder
Roditelji
nisu
imali
sta
reci
Die
Eltern
hatten
nichts
zu
sagen
Svako
je
imao
posao
preci
Jeder
hatte
Wichtigeres
zu
tun
Niko
nije
bio
decu
da
leci
Niemand
war
da,
um
die
Kinder
zu
heilen
Kralju,
kralju
pomagaj
bre
König,
König,
hilf
doch,
Mann!
Dosao
da
se
leci
ispred
dvora
Er
kam,
um
sich
vor
dem
Hof
behandeln
zu
lassen
Kralju
na
dvoru
peva
stoja
Für
den
König
singt
Stoja
am
Hof
Zabole
ga
kurac
lajko
moja
Es
ist
ihm
scheißegal,
mein
Guter
Vec
nasekirani
cale
je
od
dopa
Der
Vater
ist
schon
genervt
vom
Dope
Pocrka
i
cerka
i
dva
sina
skota
Tochter
und
zwei
Söhne,
die
Mistkerle,
sind
krepiert
Kolko
kosta
nek
kosta
samo
salji
Was
es
kostet,
soll
es
kosten,
schick
nur
Vise
te
sinove
da
roknu
ga
odma
Mehr
von
diesen
Söhnen,
um
ihn
sofort
umzulegen
Kralj
rece
nemam
sinova
osam
imam
tri
Der
König
sagte,
ich
habe
keine
acht
Söhne,
ich
habe
drei
I
to
mi
je
dosta
idite
i
pa
bacite
ga
u?
sa
mosta
Und
das
reicht
mir,
geht
und
werft
ihn
von
der
Brücke
Nemojte
da
me
smarate
imam
dosta
posla
Nervt
mich
nicht,
ich
habe
genug
zu
tun
Iskulira
obavezu
nesta?
Ignorierte
die
Pflicht,
verschwand?
Zmaj
je
medju
narodom
pravio
mesta
Der
Drache
machte
sich
unter
dem
Volk
breit
Svaki
klinac
posta
Jedes
Kind
wurde
[süchtig]
Bice
jos
gore
posle
refrena
Nach
dem
Refrain
wird
es
noch
schlimmer
To
su
iste
pricice
sto
po
gradu
uvek
vrte
se
Das
sind
dieselben
Geschichten,
die
in
der
Stadt
immer
kursieren
To
su
iste
pricice
svi
sada
smrcu
UJDO
Das
sind
dieselben
Geschichten,
alle
schniefen
jetzt
UJDO
Bio
jednom
jedan
kralj
Es
war
einmal
ein
König
Imao
tri
sina
i
dvor
kao
raj
Er
hatte
drei
Söhne
und
einen
Hof
wie
das
Paradies
Jednoga
dana
tu
dosao
zmaj
Eines
Tages
kam
der
Drache
dorthin
A
kralj
i
sinovi
su
i
dalje
pili
caj
Und
der
König
und
seine
Söhne
tranken
immer
noch
Tee
Narod
u
venu
malo
u
nosu
Das
Volk
[nimmt
es]
in
die
Vene,
ein
wenig
in
die
Nase
Vise
ljudi
ne
znaju
ko
su
Die
Leute
wissen
nicht
mehr,
wer
sie
sind
Kradu,
pljackaju,
cackaju
Sie
stehlen,
rauben,
fummeln
herum
Otimaju
kiriju
da
plate
zmaju
Nehmen
die
Miete
weg,
um
den
Drachen
zu
bezahlen
Svi
da
crtu
po
kser
bokser
Alle
ziehen
eine
Linie
nach
der
anderen
Zele
samo
malo
da
im
bude
kao
pre
Wollen
nur
ein
wenig,
dass
es
wieder
wie
früher
ist
Zele
samo
da
se
opuste
zaborave
sve
Wollen
sich
nur
entspannen,
alles
vergessen
Pazi
sta
se
desava
covece
bre
je
Pass
auf,
was
passiert,
Mann,
ey
Sad
nastaje
pravi
hardcore
Jetzt
beginnt
der
echte
Hardcore
Pravo
sa
ulice
dop
stize
na
dvor
Direkt
von
der
Straße
kommt
das
Dope
an
den
Hof
Na
tron
kralj
se
nije
libio
da
snifa
Auf
dem
Thron
zögerte
der
König
nicht
zu
schniefen
Prso
sa
mozgom
sestru
pipa
Durchgedreht,
befummelt
seine
Schwester
Ekipa
je
kul
sinovi
se
bodu
Die
Crew
ist
cool,
die
Söhne
stechen
sich
Princevi
i
princeze
sa
umakom
u
nosu
Prinzen
und
Prinzessinnen
mit
Zeug
in
der
Nase
Kasa
je
tanja
ko
ce
da
tipla
Die
Kasse
ist
leerer,
wer
wird
bezahlen
Sisa
cuti
pa
se
pravi
klipan
Der
Trottel
schweigt
und
spielt
den
Einfaltspinsel
Duguje
zmaju
suma
tolika
da
je
Schuldet
dem
Drachen
eine
so
große
Summe,
dass
er
sie
Jos
triputa
tolki
ne
bi
isplaio
nikad
Auch
dreimal
so
hoch
niemals
abzahlen
könnte
Smislja
plan
i
lozovacu
cirka
Er
schmiedet
einen
Plan
und
trinkt
Schnaps
Krupne
kapi
znoja
to
je
zikra
(kriza)
Große
Schweißtropfen,
das
ist
die
Krise
(Krise)
Dolazi
do
plana
salje
po
sina
Kommt
auf
einen
Plan,
schickt
nach
seinem
Sohn
Kaze
mu
sine
maceta
ti
je
divna
Sagt
ihm,
Sohn,
deine
Machete
ist
wunderbar
Idi
obrij
zmaja
da
ti
kaze
taja
Geh,
rasier
den
Drachen,
das
sagt
dir
dein
Vati
Ako
sve
to
uradis
uzmi
dobar
pajda
Wenn
du
das
alles
machst,
nimm
gutes
Dope
Donesi
ribama
mazi
na
sesi
(na
sise
je
valjda
mislio)
Bring
es
den
Weibern,
schmier's
auf
die
Titten
(er
meinte
wohl
auf
die
Titten)
Valjacemo
masi
starijima
reci
Wir
werden
es
an
die
Masse
verkaufen,
sag
es
den
Älteren
Prenesi
da
uzimam
posao
lepi
Übermittle,
dass
ich
das
gute
Geschäft
übernehme
Valjacemo
pajdo
i
ostao
po
potrebi
Wir
werden
Dope
verkaufen
und
anderes
nach
Bedarf
Sin
ode
i
pogine
nije
bio
brz
Der
Sohn
ging
und
starb,
er
war
nicht
schnell
genug
Nije
imao
kondicije
Hatte
keine
Kondition
Tugovao
je
kralj
Der
König
trauerte
Muzika
lupa
Die
Musik
dröhnt
Ima
jos
dva
sina
gudra
skupa
Hat
noch
zwei
Söhne,
der
Stoff
ist
teuer
Posalje
drugog
u
boj
po
svoj
plen
Schickt
den
zweiten
in
den
Kampf
um
seine
Beute
Postao
resen
sve
da
uzme
Wurde
entschlossen,
alles
zu
nehmen
Drugi
sin
zavrsio
ko
prvi
Der
zweite
Sohn
endete
wie
der
erste
Kralj
od
muke
zadnji
kamen
mrvi
Der
König
zerreibt
vor
Qual
den
letzten
Stein
Ref:
To
su
iste
pricice
sto
po
gradu
uvek
vrte
se
Ref:
Das
sind
dieselben
Geschichten,
die
in
der
Stadt
immer
kursieren
To
su
iste
pricice
svi
sada
smrcu
UJDO
Bio
jednom
jedan
kralj
ostao
Das
sind
dieselben
Geschichten,
alle
schniefen
jetzt
UJDO
Es
war
einmal
ein
König,
übrig
geblieben
Bez
dva
sina
treceg
roknuo
sam
Ohne
zwei
Söhne,
den
dritten
habe
ich
selbst
erledigt
U
guzicu
ga
prca
zmaj
Der
Drache
fickt
ihn
in
den
Arsch
Prsla
mu
kraljevina
to
je
kraj
Sein
Königreich
ist
zerfallen,
das
ist
das
Ende
Radi
trodone
sve
sto
ima
Tut
alles
für
Troodon
[Methadon]
Kara
se
u
bulju
voli
da
prima
Lässt
sich
in
den
Arsch
ficken,
mag
es
zu
empfangen
Sutnuo
sam
sebe
sa
dvora
u
kurac
Ich
habe
mich
selbst
vom
Hof
zum
Teufel
gejagt
Tako
ti
je
to
kada
prsne
mozak
So
ist
das,
wenn
das
Gehirn
durchdreht
Klosari
ispred
video
kluba
Penner
vor
dem
Videoladen
Zicka
za
dop
skupio
pljuga
Schnorrt
um
Dope,
hat
eine
Kippe
gesammelt
Kada
padne
mrak
radi
kao
kurva
Wenn
es
dunkel
wird,
arbeitet
er
als
Hure
Svaki
dinar
cuva
jede
muve
Spart
jeden
Dinar,
isst
Fliegen
Kralju
kralju
zajebao
si
se
König,
König,
du
hast
dich
verrannt
Nisam
brate
Hab
ich
nicht,
Bruder
Zajebao
si
se
Du
hast
dich
verrannt
Zato
kao
ker
sve
za
kes
ces
Deshalb
wirst
du
wie
ein
Hund
alles
für
Geld
Da
das
a
vidi
se
ko
blesav
da
ispadas
geben,
und
man
sieht,
dass
du
wie
ein
Verrückter
dastehst
Ref:
To
su
iste
pricice
sto
po
gradu
uvek
vrte
se
Ref:
Das
sind
dieselben
Geschichten,
die
in
der
Stadt
immer
kursieren
To
su
iste
pricice
svi
sada
smrcu
UJDO
Boze
mili
cuda
golemoga
dali
je
to
lek
ili
droga
Das
sind
dieselben
Geschichten,
alle
schniefen
jetzt
UJDO
Oh
lieber
Gott,
was
für
ein
großes
Wunder,
ist
das
Medizin
oder
Droge
Nije
deco
lek
to
najgora
je
droga
Nein
Kinder,
das
ist
keine
Medizin,
das
ist
die
schlimmste
Droge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): đorđe miljenović
Attention! Feel free to leave feedback.