Lyrics and translation Wilco - Art Of Almost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Art Of Almost
Искусство почти
No,
I
froze
Нет,
я
замер,
I
can't
be
so
Не
могу
быть
так
Far
away
from
my
wasteland
Далеко
от
моей
пустоши.
I'll
never
know
when
I
might
ambulance
Никогда
не
знаю,
когда
мне
может
понадобиться
«скорая»,
Or
hoist
the
horns
with
my
own
hands
Или
когда
взмахну
руками,
словно
рогами.
I
heard
a
faint
olé,
true
love
Я
слышал
слабое
«olé»,
любовь
моя,
But
I
had
other
ways
to
hurt
myself
Но
у
меня
были
другие
способы
причинить
себе
боль,
Like
calling
Например,
звонить
тебе.
I
could
open
up
my
heart
and
fall
in
Я
мог
бы
открыть
свое
сердце
и
упасть,
I
could
blame
it
all
on
dust
Я
мог
бы
списать
все
на
пыль.
The
art
of
almost
Искусство
почти.
I
hold
it
up,
I
shake
the
great
Я
поднимаю
это,
я
встряхиваю
величие,
Disobey
across
the
waves,
tomorrow
Неповиновение
сквозь
волны,
завтра
I'll
have
all
the
love
У
меня
будет
вся
любовь,
I
could
ever
ache
Которой
я
мог
когда-либо
жаждать.
And
I'll
leave
almost
with
you
И
я
оставлю
«почти»
с
тобой.
Art
of
almost
Искусство
почти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Scot Tweedy
Attention! Feel free to leave feedback.