Lyrics and translation Wilco - One Sunday Morning (Song for Jane Smiley's Boyfriend) [Live]
This
is
how
I
tell
him
Вот
как
я
говорю
ему
Oh,
but
it′s
long
О,
но
это
долго.
One
Sunday
Morning
Однажды
Воскресным
Утром
Oh,
one
son
is
gone.
О,
одного
сына
больше
нет.
I
can
see
where
it's
dawning
Я
вижу,
где
начинается
рассвет.
My
father
said
what
I
had
become
Мой
отец
сказал,
кем
я
стал.
No
one
should
be.
Никто
не
должен.
Outside
I
look
lived
in
Снаружи
я
выгляжу
обжитым.
Like
bones
in
a
shrine
Как
кости
в
храме.
How
am
I
forgiven?
Как
я
могу
быть
прощен?
Oh
I′ll
give
it
time.
О,
я
дам
ему
время.
In
silence
without
warning
В
тишине
без
предупреждения
Holding
my
brow
Держась
за
мой
лоб
In
time
he
thought
I'd
kill
him
Со
временем
он
решил,
что
я
убью
его.
But
I
didn't
know
how.
Но
я
не
знал,
как.
I
said
it′s
your
God
I
don′t
believe
in
Я
сказал,
что
не
верю
в
твоего
Бога.
No,
your
Bible
can't
be
true
Нет,
твоя
Библия
не
может
быть
правдой.
Knocked
down
by
the
long
life
Сбитый
с
ног
долгой
жизнью
He
cried
out,
I
fear
what
waits
for
you.
Он
закричал:
"Я
боюсь
того,
что
ждет
тебя.
I
can
hear
those
bells
Я
слышу
эти
колокольчики.
Spoken
and
gone
Сказано
и
пропало
I
feel
if
I
feel
well
Я
чувствую
себя
хорошо.
Now
he
knows
he
was
wrong.
Теперь
он
знает,
что
был
неправ.
I
am
cold
for
my
father
Я
холодна
к
своему
отцу.
Frozen
underground
Замерзший
под
землей.
Jesus
I
wouldn′t
bother
Господи,
я
бы
не
стал
беспокоиться.
He
belongs
to
me
now.
Теперь
он
принадлежит
мне.
Something
sad
keeps
moving
Что-то
печальное
продолжает
двигаться.
So
I
wandered
around.
Так
что
я
бродил
вокруг.
I
fell
in
love
with
the
burden
Я
влюбился
в
это
бремя.
Holding
me
down.
Удерживает
меня.
Bless
my
mind,
I
miss
Боже
мой,
я
скучаю
Being
told
how
to
live.
Когда
тебе
говорят,
как
жить.
What
I
learned
without
knowing
Чему
я
научился
сам
того
не
зная
How
much
more
I
owe
Сколько
еще
я
должен?
Than
I
can
give.
Больше,
чем
я
могу
дать.
This
is
how
I
tell
him
Вот
как
я
говорю
ему
Oh,
but
it's
wrong
О,
но
это
неправильно.
One
Sunday
morning
Однажды
воскресным
утром
One
son
is
gone
Одного
сына
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Scot Tweedy
Attention! Feel free to leave feedback.