Lyrics and translation Wilco - One Sunday Morning (Song for Jane Smiley's Boyfriend) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Sunday Morning (Song for Jane Smiley's Boyfriend) [Live]
Одно воскресное утро (Песня для парня Джейн Смайли) [Live]
This
is
how
I
tell
him
Вот
как
я
рассказываю
ей,
Oh,
but
it′s
long
Ах,
но
это
долго.
One
Sunday
Morning
В
одно
воскресное
утро
Oh,
one
son
is
gone.
Ах,
один
сын
ушел.
I
can
see
where
it's
dawning
Я
вижу,
как
занимается
рассвет
My
father
said
what
I
had
become
Мой
отец
сказал,
что
я
стал
тем,
No
one
should
be.
Кем
никому
не
следует
быть.
Outside
I
look
lived
in
Снаружи
я
выгляжу
потрепанным,
Like
bones
in
a
shrine
Как
кости
в
святилище.
How
am
I
forgiven?
Как
мне
получить
прощение?
Oh
I′ll
give
it
time.
Ах,
я
дам
этому
время.
In
silence
without
warning
В
тишине,
без
предупреждения,
Holding
my
brow
Держась
за
лоб,
In
time
he
thought
I'd
kill
him
Со
временем
он
подумал,
что
я
убью
его,
But
I
didn't
know
how.
Но
я
не
знал
как.
I
said
it′s
your
God
I
don′t
believe
in
Я
сказал,
я
не
верю
в
твоего
Бога,
No,
your
Bible
can't
be
true
Нет,
твоя
Библия
не
может
быть
правдой.
Knocked
down
by
the
long
life
Подкошенный
долгой
жизнью,
He
cried
out,
I
fear
what
waits
for
you.
Он
воскликнул:
«Я
боюсь
того,
что
ждет
тебя».
I
can
hear
those
bells
Я
слышу
эти
колокола,
Spoken
and
gone
Прозвучавшие
и
утихшие.
I
feel
if
I
feel
well
Я
чувствую,
что
мне
хорошо.
Now
he
knows
he
was
wrong.
Теперь
он
знает,
что
был
неправ.
I
am
cold
for
my
father
Я
равнодушен
к
своему
отцу,
Frozen
underground
Замерзшему
под
землей.
Jesus
I
wouldn′t
bother
Иисус,
я
бы
не
беспокоился,
He
belongs
to
me
now.
Теперь
он
принадлежит
мне.
Something
sad
keeps
moving
Что-то
грустное
продолжает
двигаться,
So
I
wandered
around.
Поэтому
я
бродил
вокруг.
I
fell
in
love
with
the
burden
Я
влюбился
в
бремя,
Holding
me
down.
Удерживающее
меня.
Bless
my
mind,
I
miss
Благослови
мой
разум,
я
скучаю
Being
told
how
to
live.
По
тому,
как
мне
говорили,
как
жить.
What
I
learned
without
knowing
Чему
я
научился,
не
зная,
How
much
more
I
owe
Насколько
больше
я
должен,
Than
I
can
give.
Чем
могу
дать.
This
is
how
I
tell
him
Вот
как
я
рассказываю
ей,
Oh,
but
it's
wrong
Ах,
но
это
неправильно.
One
Sunday
morning
В
одно
воскресное
утро
One
son
is
gone
Один
сын
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Scot Tweedy
Attention! Feel free to leave feedback.