Lyrics and translation Wilco - One Sunday Morning (Song For Jane Smiley's Boyfriend)
This
is
how
I
tell
it
Вот
как
я
это
рассказываю
Oh,
but
it's
long
О,
но
это
долго.
One
Sunday
morning
Однажды
воскресным
утром
Oh,
one
son
is
gone
О,
одного
сына
больше
нет.
I
can
see
where
they're
dawning
Я
вижу,
где
они
зарождаются.
My
father
said
what
I
had
become
Мой
отец
сказал,
кем
я
стал.
No-one
should
be
Никто
не
должен
быть
...
Outside
I
look
lived
in
Снаружи
я
выгляжу
обжитым.
Like
the
bones
in
a
shrine
Как
кости
в
храме.
How
am
I
forgiven?
Как
я
могу
быть
прощен?
Oh,
I'll
give
it
time
О,
я
дам
ему
время.
This,
I
learned
without
warning
Об
этом
я
узнал
без
предупреждения.
Holding
my
brow
Держась
за
мой
лоб
In
time
he
thought
I
would
kill
him
Со
временем
он
решил,
что
я
убью
его.
Oh,
but
I
didn't
know
how
О,
но
я
не
знала,
как.
I
said
it's
your
god
I
don't
believe
in
Я
сказал,
что
не
верю
в
твоего
Бога.
No,
your
Bible
can't
be
true
Нет,
твоя
Библия
не
может
быть
правдой.
Knocked
down
by
the
long
life
Сбитый
с
ног
долгой
жизнью
He
cried,
'I
fear
what
waits
for
you'
Он
воскликнул:
"Я
боюсь
того,
что
ждет
тебя".
I
can
hear
those
bells
Я
слышу
эти
колокольчики.
Spoken
and
gone
Сказано
и
пропало
I
feel
relief,
I
feel
well
Я
чувствую
облегчение,
я
чувствую
себя
хорошо.
Now
he
knows
he
was
wrong
Теперь
он
знает,
что
был
неправ.
I
am
cold
for
my
father
Я
холодна
к
своему
отцу.
Frozen
underground
Замерзший
под
землей.
Jesus,
I
wouldn't
bother
Господи,
я
бы
не
стал
утруждать
себя.
He
belongs
to
me
now
Теперь
он
принадлежит
мне,
Something
sad
keeps
moving
что-то
печальное
продолжает
двигаться.
So
I
wandered
around
Так
что
я
бродил
вокруг.
I
fell
in
love
with
the
burden
Я
влюбился
в
это
бремя.
Holding
me
down
Удерживает
меня.
Bless
my
mind,
I
miss
Боже
мой,
я
скучаю
Being
told
how
to
live
Мне
говорят,
как
жить.
What
I
learned
without
knowing
Чему
я
научился
сам
того
не
зная
How
much
more
that
I
owe
that
I
can
give
Сколько
еще
я
должен,
что
я
могу
дать?
This
is
how
I
tell
it
Вот
как
я
это
рассказываю
Oh,
but
it's
long
О,
но
это
долго.
One
Sunday
morning
Однажды
воскресным
утром
One
son
is
gone
Одного
сына
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Scot Tweedy
Attention! Feel free to leave feedback.