Lyrics and translation Wilco - Summer Teeth
Like
a
cloud,
his
fingers
explode
Словно
облако,
его
пальцы
взрываются.
On
the
typewriter
ribbon,
the
shadow
grows
На
ленте
пишущей
машинки
растет
тень.
His
heart's
in
a
bowl
behind
the
bank
Его
сердце
в
чаше
за
банком.
And
every
evening
when
he
gets
home
И
каждый
вечер,
когда
он
возвращается
домой.
To
make
his
supper
and
eat
it
alone
Приготовить
ему
ужин
и
съесть
его
в
одиночестве.
His
black
shirt
cries
while
his
shoes
get
cold
Его
черная
рубашка
плачет,
а
ботинки
мерзнут.
It's
just
a
dream
he
keeps
having
Это
просто
сон,
который
он
продолжает
видеть.
And
it
doesn't
seem
to
mean
anything
И,
кажется,
это
ничего
не
значит.
And
it
doesn't
seem
to
mean
anything
И,
кажется,
это
ничего
не
значит.
One
summer,
a
suicide
Одно
лето-самоубийство.
Another
autumn,
a
travellers
guide
Еще
одна
осень,
путеводитель
для
путешественников.
He
hits
snooze
twice
before
he
dies
Он
дважды
засыпает,
прежде
чем
умереть.
And
every
evening
when
he
gets
home
И
каждый
вечер,
когда
он
возвращается
домой.
To
make
his
supper
and
eat
it
alone
Приготовить
ему
ужин
и
съесть
его
в
одиночестве.
His
black
shirt
cries
while
his
shoes
get
cold
Его
черная
рубашка
плачет,
а
ботинки
мерзнут.
It's
just
a
dream
he
keeps
having
Это
просто
сон,
который
он
продолжает
видеть.
And
it
doesn't
seem
to
mean
anything
И,
кажется,
это
ничего
не
значит.
It's
just
a
dream
he
keeps
having
Это
просто
сон,
который
он
продолжает
видеть.
He
feels
lucky
to
have
you
here
Ему
повезло,
что
ты
здесь.
In
his
kitchen,
in
your
chair
В
его
кухне,
в
твоем
кресле.
Sometimes
he
forgets
that
you're
even
there
Иногда
он
забывает,
что
ты
вообще
здесь.
It's
just
a
dream
he
keeps
having
(ooh-oh,
ah-aah)
Это
просто
сон,
который
он
продолжает
видеть
(О-О,
а-а-а).
And
it
doesn't
seem
to
mean
anything
(ooh-oh)
И
это,
кажется,
ничего
не
значит
(о-о-о).
It's
just
a
dream
he
keeps
having
(ah-aah)
Это
просто
сон,
который
он
продолжает
видеть
(а-а-а).
It's
just
a
dream
(ooh-oh)
Это
всего
лишь
сон
(о-о-о).
And
it
doesn't
seem
to
mean
anything
(ah-aah)
И
это,
кажется,
ничего
не
значит
(а-а-а).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Scot Tweedy, Jay Bennett
Attention! Feel free to leave feedback.