Lyrics and translation Wilco - Sunken Treasure (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunken Treasure (Live)
Затонувшие сокровища (Live)
There's
rows
and
rows
of
houses
Ряды
и
ряды
домов,
With
windows
painted
blue
С
окнами,
выкрашенными
в
синий,
With
the
light
from
the
TV
Со
светом
от
телевизора,
Running
parallel
to
you
Бегущим
параллельно
тебе.
But
there
is
no
sunken
treasure
Но
нет
никаких
затонувших
сокровищ,
Rumored
to
be
О
которых
ходят
слухи,
Wrapped
inside
my
ribs
Спрятанных
внутри
моих
рёбер,
In
a
sea
black
with
ink
В
море,
черном,
как
чернила.
I
am
so
out
of
tune
with
you
Я
так
не
в
ладу
с
тобой,
I
am
so
out
of
tune
with
you
Я
так
не
в
ладу
с
тобой.
If
I
had
a
mountain
Если
бы
у
меня
была
гора,
I
would
try
to
fold
it
over
Я
бы
попытался
сложить
её
пополам.
If
I
had
a
boat
Если
бы
у
меня
была
лодка,
You
know
I'd
probably
roll
over
Знаешь,
я
бы,
наверное,
перевернулся.
But
I'd
leave
it
on
the
shore
Но
я
бы
оставил
её
на
берегу,
I'd
leave
it
for
somebody
Я
бы
оставил
её
для
кого-нибудь.
Surely
there's
somebody
Наверняка
есть
кто-то,
Who
needs
it
more
than
me
Кому
она
нужнее,
чем
мне.
I
am
so
out
of
tune
with
you
Я
так
не
в
ладу
с
тобой,
I
am
so
out
of
tune
with
you
Я
так
не
в
ладу
с
тобой.
For
all
the
leaves
we
burn
Ведь
все
листья,
что
мы
сжигаем,
And
autumn
fires
never
return
И
осенние
костры
никогда
не
вернутся.
For
all
the
fires
we
burn
Ведь
все
костры,
что
мы
сжигаем,
All
will
return
Всё
вернётся.
Music
is
my
savior
Музыка
— моё
спасение,
And
I
was
maimed
by
rock
and
roll
И
я
был
искалечен
рок-н-роллом,
I
was
maimed
by
rock
and
roll
Я
был
искалечен
рок-н-роллом,
I
was
tamed
by
rock
and
roll
Я
был
приручен
рок-н-роллом,
I
got
my
name
from
rock
and
roll
Я
получил
своё
имя
от
рок-н-ролла,
It's
not
the
same
without
rock
and
roll
Всё
не
то
же
самое
без
рок-н-ролла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeffrey Scott Tweedy
Attention! Feel free to leave feedback.