Wilco - The Thanks I Get - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wilco - The Thanks I Get




Two... one, two, three, four
Два ... один, два, три, четыре ...
Is that the thanks I get for loving you?
Это благодарность за то, что я люблю тебя?
Is that the thanks I get for telling you the truth?
Это благодарность, которую я получаю за то, что говорю тебе правду?
You say you wanna know where I go when I go
Ты говоришь, что хочешь знать, куда я иду, когда я иду.
You say you wanna communicate
Ты говоришь, что хочешь общаться.
But you don't hear a word I say
Но ты не слышишь ни слова из того что я говорю
Is that the thanks I get for loving you?
Это благодарность за то, что я люблю тебя?
I'm tired of the looks you give me when I get home late
Я устала от взглядов, которые ты бросаешь на меня, когда я прихожу домой поздно.
And I'm getting tired of how you forget the loving things I say
И я начинаю уставать от того, как ты забываешь о любви, которую я говорю.
I treat you right
Я хорошо к тебе отношусь
I tuck you in at night
Я укладываю тебя спать ночью.
Now every time I go out to play
Теперь каждый раз когда я выхожу поиграть
Why you think I'm leaving?
Почему ты думаешь, что я ухожу?
Is that the thanks I get for loving you?
Это благодарность за то, что я люблю тебя?
Now faith and trust are the strongest parts of us
Теперь Вера и доверие-самые сильные части нас.
That's okay but you must believe in our love
Все в порядке но ты должна верить в нашу любовь
We can make it better
Мы можем все исправить.
We can make it better
Мы можем все исправить.
We can make it better
Мы можем все исправить.
Let's pull ourselves together
Давайте возьмем себя в руки.
And start it again
И начать все сначала.
I hold you tight
Я крепко обнимаю тебя.
You tuck me in at night
Ты укладываешь меня спать по ночам,
I don't ever wanna fight again
и я больше не хочу ссориться.
I think we're both crazy
Я думаю, что мы оба сумасшедшие,
But that's the thanks we get for fallin' in love
но это благодарность, которую мы получаем за то, что влюбились друг в друга.
We can make it better
Мы можем все исправить.
We can make it better
Мы можем все исправить.
We can make it better
Мы можем все исправить.
We can make it better
Мы можем все исправить.
We can make it better (make it better)
Мы можем сделать это лучше (сделать это лучше).
We can make it better (make it better)
Мы можем сделать это лучше (сделать это лучше).
We can make it better (make it better)
Мы можем сделать это лучше (сделать это лучше).
We can make it better (make it better)
Мы можем сделать это лучше (сделать это лучше).
We can make it better
Мы можем все исправить.
Let's pull ourselves together
Давайте возьмем себя в руки.
And start it again
И начать все сначала.





Writer(s): Jeffrey Scot Tweedy


Attention! Feel free to leave feedback.