Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mecca - Juan Atkins Remix
Mekka - Juan Atkins Remix
All
we
want
is
to
feel
that
feeling
again
Alles,
was
wir
wollen,
ist,
dieses
Gefühl
wieder
zu
spüren
Just
a
drop
on
the
lips
and
we're
more
than
equipped
Nur
ein
Tropfen
auf
die
Lippen
und
wir
sind
mehr
als
bereit
There
is
some
thirst
that's
gotta
be
quenched,
yeah
Da
ist
ein
Durst,
der
gestillt
werden
muss,
yeah
All
we
want
is
to
feel
that
feeling
again
Alles,
was
wir
wollen,
ist,
dieses
Gefühl
wieder
zu
spüren
We
didn't
reach
a
high
it
was
always
inside
Wir
erreichten
keinen
Rausch,
er
war
immer
in
uns
We
just
coaxed
it
from
the
place
it
would
hide.
Wir
haben
ihn
nur
hervorgelockt,
von
dort,
wo
er
sich
versteckte.
We
move
in
fear,
we
move
in
desire
Wir
bewegen
uns
in
Furcht,
wir
bewegen
uns
in
Begierde
Now
I
know
how
you
feel.
Jetzt
weiß
ich,
wie
du
dich
fühlst.
I'm
a
pilgrim,
you're
the
shrine
to
Ich
bin
ein
Pilger,
du
bist
der
Schrein
für
All
the
lovers
that
loved
before
us
Alle
Liebenden,
die
vor
uns
liebten
And
breathed
in
this
ether.
Und
diesen
Äther
atmeten.
Where
the
body
goes
the
mind
will
follow
soon
after.
Wohin
der
Körper
geht,
folgt
der
Geist
bald
nach.
Cause
all
we
want
is
to
know
the
vivid
moment
Denn
alles,
was
wir
wollen,
ist,
den
lebendigen
Moment
zu
erkennen
Yeah,
how
we
feel
now
was
felt
by
the
ancients
Yeah,
wie
wir
uns
jetzt
fühlen,
fühlten
schon
die
Alten
Yeah,
all
we
want
is
to
know
the
vivid
moment
Yeah,
alles,
was
wir
wollen,
ist,
den
lebendigen
Moment
zu
erkennen
Just
surrender
your
limbs
to
my
every
whim
Überlass
deine
Glieder
einfach
jeder
meiner
Launen
Now
we're
lovers,
we
are
cartwheeling.
Jetzt
sind
wir
Liebende,
wir
schlagen
Räder.
We
move
in
fear,
we
move
in
desire
Wir
bewegen
uns
in
Furcht,
wir
bewegen
uns
in
Begierde
Now
I
know
how
you
feel.
Jetzt
weiß
ich,
wie
du
dich
fühlst.
I'm
a
pilgrim
and
you're
the
shrine
to
Ich
bin
ein
Pilger
und
du
bist
der
Schrein
für
All
the
lovers
that
loved
before
us
Alle
Liebenden,
die
vor
uns
liebten
And
breathed
in
this
ether.
Und
diesen
Äther
atmeten.
Where
the
body
goes
the
mind
will
follow
soon
after.
Wohin
der
Körper
geht,
folgt
der
Geist
bald
nach.
We've
a
Mecca
now,
weave
a
Mecca
now,
no
less
Wir
haben
jetzt
ein
Mekka,
erschaffen
jetzt
ein
Mekka,
nicht
weniger
To
hold
the
other
end
of
the
thread.
Hold
on-
Um
das
andere
Ende
des
Fadens
zu
halten.
Halt
fest-
We
move
in
fear,
we
move
in
desire
Wir
bewegen
uns
in
Furcht,
wir
bewegen
uns
in
Begierde
Now
I
know
how
you
feel.
Jetzt
weiß
ich,
wie
du
dich
fühlst.
I'm
a
pilgrim,
you're
the
shrine
to
Ich
bin
ein
Pilger,
du
bist
der
Schrein
für
All
the
lovers
that
loved
before
us
Alle
Liebenden,
die
vor
uns
liebten
And
breathed
in
this
ether.
Und
diesen
Äther
atmeten.
Where
the
body
goes
the
mind
will
follow
soon
after.
Wohin
der
Körper
geht,
folgt
der
Geist
bald
nach.
'Cause,
all
we
want
is
to
feel
that
feeling
again,
Denn,
alles
was
wir
wollen,
ist,
dieses
Gefühl
wieder
zu
spüren,
Yeah,
all
we
want
is
to
feel
that
feeling
again.
Yeah,
alles
was
wir
wollen,
ist,
dieses
Gefühl
wieder
zu
spüren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Robert Talbot, Thomas William Fleming, Hayden Norman Thorpe, Ben Little
Album
Mecca
date of release
05-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.