Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palace - Foals Remix
Дворец - ремикс Foals
N
detail
you
were
even
more
beautiful
than
from
afar
Вблизи
ты
была
еще
прекраснее,
чем
издалека,
I
could
love
you
like
the
blinded
would
do
Я
мог
бы
любить
тебя,
как
любят
слепцы,
Feeling
their
way
through
the
dark
Пробираясь
сквозь
тьму.
In
the
darkened
house
of
love
it
feels
like
I
was
sleeping
В
этом
темном
доме
любви
мне
казалось,
что
я
спал,
But
the
bath
ran
cold
Но
вода
в
ванне
остыла.
This
is
a
palace
and
love
is
a
sport
Это
дворец,
а
любовь
- спорт,
Maybe
this
heaven
is
a
game
of
old
words
Может
быть,
этот
рай
- игра
из
старых
слов,
A
man
who
made
old
habits
Человек,
который
создал
старые
привычки.
Winter
was
long,
now
is
going
to
a
feast
Зима
была
долгой,
теперь
мы
идем
на
пир.
We
may
be
saddened
to
know
but
at
the
call
of
higher
needs
Нам
может
быть
грустно
это
знать,
но
по
зову
высших
потребностей...
Ooh,
hey
palace,
ooh.
О,
эй,
дворец,
о.
The
past
old
faces
of
those
who
vaguely
resemble
love
Прошлые
лица
тех,
кто
отдаленно
напоминает
любовь,
But
well
close
enough
Но
достаточно
близко.
You
remind
me
of
the
person
I
wanted
to
be
Ты
напоминаешь
мне
того,
кем
я
хотел
быть,
Before
I
ever
knew
Прежде
чем
я
узнал.
Ooh,
hey
palace,
ooh.
О,
эй,
дворец,
о.
Ooh,
hey
palace,
ooh.
О,
эй,
дворец,
о.
Winter
was
long,
I
have
come
to
fear
Зима
была
долгой,
я
начал
бояться.
We
may
be
saddened
to
know
but
at
the
call
of
higher
needs
Нам
может
быть
грустно
это
знать,
но
по
зову
высших
потребностей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Robert Talbot, Thomas William Fleming, Hayden Norman Thorpe, Ben Little
Attention! Feel free to leave feedback.