Lyrics and translation Wild Culture - Together Alone
Together Alone
Вместе в одиночестве
We
started
out
like
everyone
Мы
начинали,
как
и
все,
Falling
in
and
out
of
love
Влюблялись
и
разлюбливали,
Out
of
love
Разлюбливали.
We
had
no
time
to
figure
out
У
нас
не
было
времени
понять,
What'd
happened
what
went
wrong
Что
случилось,
что
пошло
не
так,
What
went
wrong
Что
пошло
не
так.
We
had
our
helpless
selves
Мы
были
беспомощны,
Right
upon
the
kitchen
shelf
Как
игрушки
на
полке,
In
this
building
we
call
home
В
этом
доме,
где
мы
жили.
Oh
love
you
gave
me
hell
О,
любовь,
ты
была
моим
адом,
Never
knew
how
heaven
felt
Я
и
не
знал,
каков
на
вкус
рай.
We're
together
alone
Мы
вместе,
но
одиноки,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе.
I
pushed
and
pulled
Я
метался,
не
двигаясь
с
места,
While
standing
still
Стоял
на
месте,
I
don't
really
need
your
help
Мне
не
нужна
твоя
помощь,
Need
your
help
Не
нужна
твоя
помощь.
I
held
your
hands
tight
Я
крепко
держал
твои
руки,
While
we
fought
Пока
мы
ссорились,
I
just
couldn't
change
myself
Я
просто
не
мог
измениться,
Change
myself
Измениться.
We
had
our
helpless
selves
Мы
были
беспомощны,
Right
upon
the
kitchen
shelf
Как
игрушки
на
полке,
In
this
building
we
call
home
В
этом
доме,
где
мы
жили.
Oh
love
you
gave
me
hell
О,
любовь,
ты
была
моим
адом,
Never
knew
how
heaven
felt
Я
и
не
знал,
каков
на
вкус
рай.
We're
together
but
alone
Мы
вместе,
но
одиноки,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе.
I
keep
on
telling
myself
that
I'm
fine
Я
продолжаю
говорить
себе,
что
я
в
порядке,
Now
I
do
think
that
you
keep
on
crossing
the
line
Но
мне
кажется,
что
ты
продолжаешь
переходить
черту.
No
more
this,
no
more
that
Хватит
этого,
хватит
того,
This
things
all
black
and
white
Все
это
неправильно.
No
more
calling
you
out
in
the
dead
of
the
night
Больше
никаких
звонков
тебе
посреди
ночи,
The
thought
of
it
kills
me
Одна
мысль
об
этом
убивает
меня,
To
know
you're
alright
Знать,
что
ты
в
порядке.
But
I've
lost
my
way
too
much,
to
keep
going
like
this
Но
я
слишком
сбился
с
пути,
чтобы
продолжать
в
том
же
духе,
How
could
I
believe
I'm
the
one
that
you'll
miss
Как
я
мог
поверить,
что
буду
тем,
по
кому
ты
будешь
скучать?
Do
I
have
what
it
takes,
give
me
one
last
goodbye
Хватит
ли
у
меня
сил
попрощаться
в
последний
раз?
You
said
you
want
to
go
separate
ways
Ты
сказала,
что
хочешь
разойтись,
Don't
want
you
to
leave
Не
хочу,
чтобы
ты
уходила.
It's
the
best
anyway
Так
будет
лучше
в
любом
случае.
No
don't
you
worry
'bout
me
anymore
Не
беспокойся
обо
мне
больше,
No
longer
troubles,
we've
been
here
before
Больше
никаких
проблем,
мы
уже
проходили
через
это.
Staying
together
our
biggest
mistake
Наша
самая
большая
ошибка
- что
мы
остались
вместе.
No
don't
you
worry
Не
волнуйся,
I'll
be
Okay
Я
буду
в
порядке.
I'll
be
Okay
Я
буду
в
порядке.
We
had
our
helpless
selves
Мы
были
беспомощны,
Right
upon
the
kitchen
shelf
Как
игрушки
на
полке,
In
this
building
we
call
home
В
этом
доме,
где
мы
жили.
Oh
love
you
gave
me
hell
О,
любовь,
ты
была
моим
адом,
Never
knew
how
heaven
felt
Я
и
не
знал,
каков
на
вкус
рай.
We're
together
but
alone
Мы
вместе,
но
одиноки,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе,
Together
on
our
own
Каждый
сам
по
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Fellier, Felix Brunhuber, Loren N Geerts, Christopher James Brenner
Attention! Feel free to leave feedback.