Lyrics and translation Wild Light - Surf Generation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surf Generation
Поколение Серферов
C'mon
Eliza,
we've
got
nothing
left
to
lose
Давай
же,
Элиза,
нам
нечего
терять.
We're
still
young,
but
we
know
how
to
sing
the
blues
Мы
всё
ещё
молоды,
но
мы
знаем,
как
петь
блюз.
There's
a
world
of
heartbreak
outside,
and
I
want
to
be
a
part
of
it
Там,
за
дверью,
целый
мир
горя,
и
я
хочу
быть
его
частью.
So
drag
me
down
the
road.
Так
утащи
же
меня
в
дорогу.
This
old
town,
all
sleepin'
in
our
heads
Этот
старый
город,
спящий
в
наших
головах...
Could
Jesus
Christ
have
ever
raised
these
dead?
Смог
бы
Иисус
Христос
воскресить
этих
мертвецов?
Is
there
a
miracle?
Is
there
some
tragedy?
Есть
ли
чудо?
Есть
ли
какая-то
трагедия?
You
know
I'd
believe
if
either
one
could
carry
me
away.
Ты
же
знаешь,
я
бы
поверил,
если
бы
хоть
что-то
могло
унести
меня
прочь.
We'll
throw
our
sleeping
bags
in
the
backseat
of
the
car
Мы
бросим
наши
спальники
на
заднее
сиденье
машины,
Because
I'm
too
tired
to
even
lift
up
my
guitar
Потому
что
я
слишком
устал,
чтобы
даже
поднять
гитару.
All
the
days
pilin'
up
on
the
scale,
Все
эти
дни,
что
на
чашах
весов,
Trying
to
become
what
they
already
are
Пытаются
стать
тем,
чем
они
уже
являются.
I'll
clear
an
open
way
Я
расчищу
путь...
(We
found
some
blueprints
(Мы
нашли
какие-то
чертежи,
Appalachian
Surfboard
Аппалачскую
доску
для
серфинга,
A
King
James
Bible
Библию
короля
Якова
And
pennies
from
the
war)
И
пенни
со
времен
войны.)
I'll
clear
an
open
way...
Я
расчищу
путь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Jordan Nathan, Kile Timothy E, Pitman Seth Remington
Attention! Feel free to leave feedback.