Lyrics and translation Wild Nothing - Lady Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of
holy
water
Святой
воде
Another
drink
Еще
один
глоток
Another
dollar
Еще
один
доллар
Hand
in
the
air
Рука
в
воздухе
A
sleeping
skin
Дремлющая
кожа
The
man
with
no
face
Человек
без
лица
I
bit
my
tongue
Я
прикусил
язык
Now
can
you
tell
me
Теперь
скажи
мне
If
my
cup
is
full
Если
моя
чаша
полна
Will
I
find
a
way:
Найду
ли
я
способ:
To
make
sense
of
the
way
that
you
love
me?
Понять,
как
ты
меня
любишь?
Will
I
find
a
way:
Найду
ли
я
способ:
To
repay
you
for
all
that
you've
done
for
me?
Отплатить
тебе
за
все,
что
ты
для
меня
сделала?
Laid
with
gloom
Покрытый
мраком
Lady
in
tears
Леди
в
слезах
Can't
we
stop
Разве
мы
не
можем
остановить
A
slide
to
change
Этот
скользящий
переход
With
each
one
ourselves
С
каждым
из
нас
You
can't
be
sad
Ты
не
можешь
грустить
Another
taste
Еще
один
глоток
Another
question
Еще
один
вопрос
Hand
in
hand
Рука
об
руку
Will
I
find
a
way:
Найду
ли
я
способ:
To
make
sense
of
the
way
that
you
love
me?
Понять,
как
ты
меня
любишь?
Will
I
find
a
way:
Найду
ли
я
способ:
To
repay
you
for
all
that
you've
done
for
me?
Отплатить
тебе
за
все,
что
ты
для
меня
сделала?
Will
I
find
a
way:
Найду
ли
я
способ:
To
make
sense
of
the
way
that
you
love
me?
Понять,
как
ты
меня
любишь?
Will
I
find
a
way:
Найду
ли
я
способ:
To
repay
you
for
all
that
you've
done
for
me?
Отплатить
тебе
за
все,
что
ты
для
меня
сделала?
Can
you
wait
forever,
girl?
Можешь
ли
ты
ждать
вечно,
девочка?
"I
can
wait."
"Я
могу
ждать."
I
wait!
Can
you
wait
for
Я
жду!
Можешь
ли
ты
ждать
Can
you
wait
forever,
girl?
Можешь
ли
ты
ждать
вечно,
девочка?
"I
can
wait."
"Я
могу
ждать."
I
wait!
Can
you
wait
for
Я
жду!
Можешь
ли
ты
ждать
Can
you
wait
forever,
girl?
Можешь
ли
ты
ждать
вечно,
девочка?
"I
can
wait."
"Я
могу
ждать."
I
wait!
Can
you
wait
for
Я
жду!
Можешь
ли
ты
ждать
Can
you
wait
forever,
girl?
Можешь
ли
ты
ждать
вечно,
девочка?
"I
can
wait."
"Я
могу
ждать."
I
wait!
Can
you
wait
for
Я
жду!
Можешь
ли
ты
ждать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Tatum
Attention! Feel free to leave feedback.