Lyrics and translation Wild Strawberries - May I Call You Beatrice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
May I Call You Beatrice
Можно я буду звать тебя Беатриче
Just
a
little
thought
in
the
head
of
the
one
Всего
лишь
маленькая
мысль
в
голове
того,
With
the
sunburnt
cheeks
and
the
eyes
to
the
ground
С
загорелыми
щеками
и
глазами,
опущенными
вниз,
Making
earwaxed
tongue-tied
gutter
sounds
Издающего
невнятные
звуки,
словно
язык
залеплен
воском,
Thinking
of
the
lost
rib,
dialing
the
indelible
Думающего
о
потерянном
ребре,
набирающего
неизгладимое,
Thinking
the
unthinkable-no
one's
home
Думающего
немыслимое
- "дома
никого",
And
the
eyes
say
I
don't
believe
we've
met
И
глаза
говорят:
"Не
верю,
что
мы
встречались",
I
don't
believe
you've
had
the
privilege
"Не
верю,
что
тебе
выпала
такая
честь",
I
don't
believe
we've
met
"Не
верю,
что
мы
встречались".
When
the
wind
blows
cold
Когда
ветер
дует
холодом,
And
the
eyes
of
the
child
grow
old
И
глаза
ребенка
становятся
старыми,
When
the
erratic
conga
rises
and
falls
Когда
беспорядочная
конга
то
взлетает,
то
падает
Above
the
faithful
metronome
Над
верным
метрономом,
You
can
take
me
back
to
the
gravestone
Ты
можешь
отвести
меня
обратно
к
могиле,
See
her
strain
from
the
weight
of
the
globe
Видеть,
как
она
сгибается
под
тяжестью
земного
шара,
Spinning
around
his
assumptions-barefoot
and
tight-lipped
Вращающейся
вокруг
его
предположений
- босиком
и
с
плотно
сжатыми
губами,
He
in
his
favourite
chair
blowing
his
world
around
Он
в
своем
любимом
кресле,
выдувающий
свой
мир,
First
she's
Beatrice,
then
she's
a
pumpkin
Сначала
она
Беатриче,
потом
тыква,
Then
she's
a
faded
leaf
in
a
book
on
his
pantry
shelf
Потом
выцветший
лист
в
книге
на
полке
его
кладовой,
The
head
sees
the
hand
play
with
the
ring
in
the
pocket
Голова
видит,
как
рука
играет
с
кольцом
в
кармане,
And
the
head
knows
the
hand
knows
the
ring
is
as
round
И
голова
знает,
что
рука
знает,
что
кольцо
такое
же
круглое,
As
the
tear-soaked
shoulder
in
a
room
in
another
town
Как
пропитанное
слезами
плечо
в
комнате
в
другом
городе,
The
ring
is
getting
heavy
and
so
is
the
crown
Кольцо
становится
тяжелым,
как
и
корона,
Which
she
drags
to
the
chair
feebly
to
keep
the
swelling
down
Которую
она
слабо
тащит
к
стулу,
чтобы
уменьшить
отек,
When
the
bird
in
the
bush
is
worth
two
in
the
hand
Когда
птица
в
кустах
стоит
двух
в
руке,
And
the
empty
cage
holds
the
empty
man
И
пустая
клетка
держит
пустого
человека,
The
bird
keeps
flying
from
the
Orgoglian
rising
Птица
продолжает
улетать
от
растущего
самомнения,
And
the
phone
keeps
ringing
and
the
phone
keeps
ringing
И
телефон
продолжает
звонить,
и
телефон
продолжает
звонить,
And
the
ring
keeps
slipping
and
the
phone
И
кольцо
продолжает
соскальзывать,
и
телефон,
And
the
phone
keeps
on
ringing
И
телефон
продолжает
звонить,
And
he's
thinking
about
the
one
who
got
away
А
он
думает
о
той,
что
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ken John Harrison
Album
Grace
date of release
24-03-2005
Attention! Feel free to leave feedback.