Wild Strawberries - May I Call You Beatrice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wild Strawberries - May I Call You Beatrice




May I Call You Beatrice
Можно я буду звать тебя Беатриче
Just a little thought in the head of the one
Всего лишь маленькая мысль в голове того,
With the sunburnt cheeks and the eyes to the ground
С загорелыми щеками и глазами, опущенными вниз,
Making earwaxed tongue-tied gutter sounds
Издающего невнятные звуки, словно язык залеплен воском,
Thinking of the lost rib, dialing the indelible
Думающего о потерянном ребре, набирающего неизгладимое,
Thinking the unthinkable-no one's home
Думающего немыслимое - "дома никого",
And the eyes say I don't believe we've met
И глаза говорят: "Не верю, что мы встречались",
I don't believe you've had the privilege
"Не верю, что тебе выпала такая честь",
I don't believe we've met
"Не верю, что мы встречались".
When the wind blows cold
Когда ветер дует холодом,
And the eyes of the child grow old
И глаза ребенка становятся старыми,
When the erratic conga rises and falls
Когда беспорядочная конга то взлетает, то падает
Above the faithful metronome
Над верным метрономом,
You can take me back to the gravestone
Ты можешь отвести меня обратно к могиле,
See her strain from the weight of the globe
Видеть, как она сгибается под тяжестью земного шара,
Spinning around his assumptions-barefoot and tight-lipped
Вращающейся вокруг его предположений - босиком и с плотно сжатыми губами,
He in his favourite chair blowing his world around
Он в своем любимом кресле, выдувающий свой мир,
First she's Beatrice, then she's a pumpkin
Сначала она Беатриче, потом тыква,
Then she's a faded leaf in a book on his pantry shelf
Потом выцветший лист в книге на полке его кладовой,
The head sees the hand play with the ring in the pocket
Голова видит, как рука играет с кольцом в кармане,
And the head knows the hand knows the ring is as round
И голова знает, что рука знает, что кольцо такое же круглое,
As the tear-soaked shoulder in a room in another town
Как пропитанное слезами плечо в комнате в другом городе,
The ring is getting heavy and so is the crown
Кольцо становится тяжелым, как и корона,
Which she drags to the chair feebly to keep the swelling down
Которую она слабо тащит к стулу, чтобы уменьшить отек,
When the bird in the bush is worth two in the hand
Когда птица в кустах стоит двух в руке,
And the empty cage holds the empty man
И пустая клетка держит пустого человека,
The bird keeps flying from the Orgoglian rising
Птица продолжает улетать от растущего самомнения,
And the phone keeps ringing and the phone keeps ringing
И телефон продолжает звонить, и телефон продолжает звонить,
And the ring keeps slipping and the phone
И кольцо продолжает соскальзывать, и телефон,
And the phone keeps on ringing
И телефон продолжает звонить,
And he's thinking about the one who got away
А он думает о той, что ушла.





Writer(s): Ken John Harrison


Attention! Feel free to leave feedback.