Wild Strawberries - Mirror Mirror - Josh Abrahams' Mix Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wild Strawberries - Mirror Mirror - Josh Abrahams' Mix Edit




Mirror Mirror - Josh Abrahams' Mix Edit
Зеркало, зеркало - Josh Abrahams' Mix Edit
I think I missed you in the elevator
Кажется, я тебя в лифте упустила,
I think I missed you when I shot too high
Кажется, я тебя упустила, замахнувшись слишком высоко.
Just like the bullet in the temple baby
Прямо как пуля в висок, милый,
I really miss your eyes
Мне очень не хватает твоих глаз.
I know I missed you in Andalusia
Знаю, я тебя в Андалусии упустила,
I think I missed you when I took my time
Кажется, я тебя упустила, когда не спешила.
Just like that photograph that Carroll drew ya
Прямо как на том фото, что Кэрролл тебя рисовал,
I think my shot was wide
Кажется, я промахнулась.
Mirror mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене,
Tell me why you make things fall
Скажи мне, почему ты всё рушишь?
Mirror mirror look at me
Зеркало, зеркало, посмотри на меня,
Tell me why we disagree
Скажи мне, почему мы не согласны?
It's so complicated
Всё так сложно.
Just when you think you've got the one in sight
Только подумаешь, что нашла того единственного,
He starts to run into the crowd of cages
Он начинает бежать в толпу клеток,
With all that bleeding light
С этим кровоточащим светом.
I think I've got the combination
Кажется, я нашла комбинацию,
I think I've got my settings straight
Кажется, я все правильно настроила.
I measured time like he was half-crustacean
Я измеряла время, будто он был полу-раком,
And now he makes me wait
А теперь он заставляет меня ждать.
Mirror mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене,
Tell me why you make things fall
Скажи мне, почему ты всё рушишь?
Mirror mirror look at me
Зеркало, зеркало, посмотри на меня,
Tell me why we disagree
Скажи мне, почему мы не согласны?
I've resorted to aphorisms
Я прибегла к афоризмам,
Somewhere between love and jism
Где-то между любовью и спермой,
Stolen like the blanket I stain on bended knee
Украденными, как одеяло, которое я испачкала, стоя на коленях.
I'm afraid of my own drop shadow
Я боюсь своей собственной тени,
I'm frozen by the coming youth
Я застыла от приближающейся юности,
I'd like to see the dotted line
Я хотела бы увидеть пунктирную линию
Between flies and truth
Между мухами и правдой.
Mirror mirror on the wall
Зеркало, зеркало на стене,
Tell me why you make things fall
Скажи мне, почему ты всё рушишь?
Mirror mirror look at me
Зеркало, зеркало, посмотри на меня,
Tell me why we disagree
Скажи мне, почему мы не согласны?





Writer(s): Ken Harrison


Attention! Feel free to leave feedback.