Wild Stylerz - Viva La Vida - translation of the lyrics into German

Viva La Vida - Wild Stylerztranslation in German




Viva La Vida
Viva La Vida
I used to rule the world
Ich beherrschte einst die Welt
Seas would rise when I gave the word
Die Meere stiegen auf mein Wort
Now in the morning I sleep alone
Jetzt schlaf ich morgens ganz allein
Sweep the streets I used to own
Feg die Straßen, die mein Eigen einst
I used to roll the dice
Ich warf einst würfelnd meinen Mut
Feel the fear in my enemy's eyes
Sah der Feinde Angst und Wut
Listen as the crowd would sing
Hörte, wie der Chor der Menge sang
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"Der alte König tot! Lang leb der Herrscherklang!"
One minute I held the key
Einst hielt ich noch den Schlüssel schwer
Next the walls were closed on me
Doch plötzlich schlossen sich die Wehr
And I discovered that my castles stand
Und ich erkannt', mein Schloss so hold
Upon pillars of salt and pillars of sand
Steht auf Salzsäulen, Sandgebild'
I hear Jerusalem bells a ringing
Jerusalems Glocken hör ich hallen
Roman Calvary choirs are singing
Römische Calvary-Chöre schallen
Be my mirror, my sword and shield
Sei mein Spiegel, Schwert und Schild
My missionaries in a foreign field
Missionare mir im Fremdenfeld
For some reason I can't explain
Aus unerklärlichem Grund allein
Once you go there was never
Seit deinem Gehn ward nie mehr Schein
Never an honest word
Nie mehr eines ehrlichen Worts Klang
And that was when I ruled the world
Und das war meine Weltherrschaftszeit
It was the wicked and wild wind
Es war der wilde, böse Wind
Blew down the doors to let me in
Der Türen einriss - ihn ließ er ein
Shattered windows and the sound of drums
Zersplittert Glas, Trommelhall
People couldn't believe what I'd become
Menschen staunten, was aus mir ward
Revolutionaries wait
Revolutionäre warten sacht
For my head on a silver plate
Auf mein Haupt auf silberner Platte Pracht
Just a puppet on a lonely string
Nur ein Puppenspiel am einsamen Faden
Oh who would ever want to be king?
Wer wollt König sein in solchen Gnaden?
I hear Jerusalem bells a ringing
Jerusalems Glocken hör ich hallen
Roman Calvary choirs are singing
Römische Calvary-Chöre schallen
Be my mirror, my sword and shield
Sei mein Spiegel, Schwert und Schild
My missionaries in a foreign field
Missionare mir im Fremdenfeld
For some reason I can't explain
Aus unerklärlichem Grund allein
I know Saint Peter won't call my name
Ich weiß, Sankt Peter ruft mich nicht
Never an honest word
Niemals eines ehrlichen Worts Klang
But that was when I ruled the world
Doch das war meine Weltherrschaftszeit
I hear Jerusalem bells a ringing
Jerusalems Glocken hör ich hallen
Roman Calvary choirs are singing
Römische Calvary-Chöre schallen
Be my mirror, my sword and shield
Sei mein Spiegel, Schwert und Schild
My missionaries in a foreign field
Missionare mir im Fremdenfeld
For some reason I can't explain
Aus unerklärlichem Grund allein
I know Saint Peter won't call my name
Ich weiß, Sankt Peter ruft mich nicht
Never an honest word
Niemals eines ehrlichen Worts Klang
But that was when I ruled the world
Doch das war meine Weltherrschaftszeit





Writer(s): Christopher Anthony John Martin, Jonathan Mark Buckland, William Champion, Guy Rupert Berryman


Attention! Feel free to leave feedback.