Lyrics and translation Wild Yella - Hold Me Down
Hold Me Down
Придержи меня
What
if
I
do
some
shit
because
I'm
mad
(mad)
and
I
fuck
around
and
crash?
Что,
если
я
сделаю
какую-нибудь
херню,
потому
что
я
зол
(зол),
и
облажаюсь
и
разобьюсь?
Mane
if
shit
get
bad
(I'm
askin')
Чувак,
если
всё
станет
плохо
(я
спрашиваю)
Is
you
gone
hold
a
nigga
down?(down,
down)
Ты
прикроешь
меня?
(прикроешь,
прикроешь)?
Cus
Im'ma
hold
my
niggas
down
(down,
down)
Потому
что
я
прикрою
своих
корешей
(прикрою,
прикрою)
What
if
the
laws
come
and
snatch
me
(snatch
me)
and
it
ain't
no
lookin'
back
and
everybody
turn
they
back
(back)
on
me?
Что,
если
законники
придут
и
схватят
меня
(схватят
меня),
и
пути
назад
не
будет,
и
все
отвернутся
(отвернутся)
от
меня?
Is
you
gone
hold
a
nigga
down?
(down,
down)
Ты
прикроешь
меня?
(прикроешь,
прикроешь)?
Cus
Im'ma
hold
my
niggas
down
(down,
down)
Потому
что
я
прикрою
своих
корешей
(прикрою,
прикрою)
What
if
I
fuck
up
at
one
of
my
shows
and
whack
a
nigga?
Что,
если
я
облажаюсь
на
одном
из
своих
концертов
и
врежу
какому-нибудь
типу?
Is
you
gone
turn
bitch
or
keep
it
real
and
back
a
nigga?
Ты
струсишь
или
останешься
верным
и
прикроешь
меня?
When
detectives
get
to
askin'
questions
what
you
gone
tell
'em?
Когда
копы
начнут
задавать
вопросы,
что
ты
им
скажешь?
You
ain't
seen
shit
or
it
was
all
Wild
Yella?
Что
ты
ничего
не
видел
или
что
это
всё
был
Дикий
Йелла?
Everybody
say
they
real
'til
some
real
shit
happen
Все
говорят,
что
они
настоящие,
пока
не
случится
какая-нибудь
херня
So
is
you
really
down
for
me
or
is
you
around
cus
I'm
rappin'?
I
need
to
know
Так
ты
реально
со
мной
или
ты
рядом,
потому
что
я
читаю
рэп?
Мне
нужно
знать
If
this
music
shit
don't
work
out
like
it's
'sposed
to
do
(it's
'sposed
to
do),
is
you
gone
change
and
leave
a
nigga
like
them
hoes
a
do?
(them
hoes
would
do)
Если
эта
музыкальная
херня
не
сработает
так,
как
должна
(как
должна),
ты
изменишься
и
бросишь
меня,
как
это
делают
эти
сучки?
(как
это
сделали
бы
эти
сучки)
I
been
havin'
nightmares
of
me
layin'
in
the
casket
(casket)
Мне
снились
кошмары,
как
я
лежу
в
гробу
(гробу)
With
the
enemy
standin'
ova'
me
pointin'
and
laughin'
(pointin'
and
laughin')
А
враги
стоят
надо
мной,
показывают
пальцем
и
смеются
(показывают
пальцем
и
смеются)
Niggas
turnin'
bitch
made
on
me
everyday
(everyday)
Каждый
день
кореша
становятся
ссученными
(каждый
день)
So
I'm
tryna'
figure
out
if
the
love
real
or
fake
(real
or
fake)
Поэтому
я
пытаюсь
понять,
настоящая
любовь
или
фальшивая
(настоящая
или
фальшивая)
Life
showed
me
niggas
ah'
hang
around
when
you
fitted
(fitted)
Жизнь
показала
мне,
что
кореша
трутся
рядом,
когда
ты
прикинут
(прикинут)
But
then
same
niggas
a
disappear
on
ya'
when
you
really
need
'em
(really
need
'em)
Но
потом
те
же
кореша
исчезают,
когда
ты
действительно
в
них
нуждаешься
(действительно
в
них
нуждаешься)
Shit
ain't
the
same
mane,
times
fucked
up
Всё
не
так,
чувак,
времена
хреновые
Just
thankin'
bout
my
fuckin'
cousin
got
my
mind
fucked
up
Просто
мысли
о
моём
чёртовом
кузене
выносят
мне
мозг
What
if
I
do
some
shit
because
I'm
mad
(mad)
and
I
fuck
around
and
crash?
Что,
если
я
сделаю
какую-нибудь
херню,
потому
что
я
зол
(зол),
и
облажаюсь
и
разобьюсь?
Mane
if
shit
get
bad
(I'm
askin')
Чувак,
если
всё
станет
плохо
(я
спрашиваю)
Is
you
gone
hold
a
nigga
down?
(down,
down)
Ты
прикроешь
меня?
(прикроешь,
прикроешь)?
Cus
Im'ma
hold
my
niggas
down
(down,
down)
Потому
что
я
прикрою
своих
корешей
(прикрою,
прикрою)
What
if
the
laws
come
and
snatch
me
(snatch
me)
and
it
ain't
no
lookin'
back?
Что,
если
законники
придут
и
схватят
меня
(схватят
меня),
и
пути
назад
не
будет?
And
everybody
turn
they
back
(back)
on
me?
И
все
отвернутся
(отвернутся)
от
меня?
Is
you
gone
hold
a
nigga
down?
(down,
down)
Ты
прикроешь
меня?
(прикроешь,
прикроешь)?
Cus
Im'ma
hold
my
niggas
down
(down,
down)
Потому
что
я
прикрою
своих
корешей
(прикрою,
прикрою)
What
if
I
fuck
around
and
crash
and
get
locked
up
forever
(forever)?
Что,
если
я
облажаюсь,
разобьюсь
и
попаду
в
тюрьму
навсегда
(навсегда)?
Is
you
gone
hold
me
down
and
send
me
pictures
and
letters
(and
letters)?
Ты
будешь
меня
ждать
и
отправлять
мне
фотографии
и
письма
(и
письма)?
And
put
money
on
ya'
phone
and
keep
my
books
with
some
cheddar
(some
cheddar)?
И
положишь
деньги
на
телефон
и
будешь
вести
мои
дела
с
баблом
(с
баблом)?
Or
you
gone
turn
ya'
back
and
change
up
like
the
weather?
(That's
fucked
up)
Или
ты
отвернёшься
и
изменишься,
как
погода?
(Это
хреново)
I'm
just
askin'
cus
lately
niggas
switchin'
up
(switchin'
up)
Я
просто
спрашиваю,
потому
что
в
последнее
время
кореша
меняются
(меняются)
But
whenever
they
need
some
they
quick
to
hit
me
up
(hit
me
up)
Но
всякий
раз,
когда
им
что-то
нужно,
они
быстро
меня
набирают
(набирают
меня)
If
shit
get
bad
on
men
who
gone
stay
loyal
nigga?
(stay
loyal)
Если
всё
станет
плохо,
кто
из
мужиков
останется
верен,
кореш?
(останется
верен)?
Don't
just
say
you
got
me,
show
up
with
a
lawyer
nigga
(lawyer
nigga)
Не
говори
просто,
что
ты
со
мной,
приди
с
адвокатом,
кореш
(адвокатом,
кореш)
I'm
just
sayin'
be
one
hundred
'til
the
finish
nigga
Я
просто
говорю,
будь
честен
до
конца,
кореш
Yo'
Bestfriend
just
got
sentenced,
you
betta'
spend
it
nigga
(spend
it
nigga)
Твоего
лучшего
друга
только
что
осудили,
тебе
лучше
раскошелиться,
кореш
(раскошелиться,
кореш)
Don't
just
turn
yo'
back
on
'em
Не
отворачивайся
от
них
Mane
that's
yo'
people
nigga
(that's
yo'
people)
Чувак,
это
твои
люди,
кореш
(это
твои
люди)
They
in
a
fucked
up
situation
and
they
need
you
nigga
(they
need
you)
Они
в
дерьмовой
ситуации,
и
ты
им
нужен,
кореш
(ты
им
нужен)
But
life
showed
me
niggas
hang
around
when
you
fitted
Но
жизнь
показала
мне,
что
кореша
трутся
рядом,
когда
ты
прикинут
But
then
same
niggas
ah'
disappear
on
ya'
when
you
really
need
'em
Но
потом
те
же
кореша
исчезают,
когда
ты
действительно
в
них
нуждаешься
Shit
ain't
the
same
mane,
times
fucked
up
Всё
не
так,
чувак,
времена
хреновые
Just
thankin'
bout
my
fuckin'
cousin
got
my
mind
fucked
up
Просто
мысли
о
моём
чёртовом
кузене
выносят
мне
мозг
What
if
I
do
some
shit
because
I'm
mad
(mad)
and
I
fuck
around
and
crash?
Что,
если
я
сделаю
какую-нибудь
херню,
потому
что
я
зол
(зол),
и
облажаюсь
и
разобьюсь?
Mane
if
shit
get
bad
(I'm
askin')
Чувак,
если
всё
станет
плохо
(я
спрашиваю)
Is
you
gone
hold
a
nigga
down?
(down,
down)
Ты
прикроешь
меня?
(прикроешь,
прикроешь)?
Cus
Im'ma
gold
my
niggas
down
(down,
down)
Потому
что
я
прикрою
своих
корешей
(прикрою,
прикрою)
What
if
the
laws
come
and
snatch
me
(snatch
me)
and
it
ain't
no
lookin'
back
Что,
если
законники
придут
и
схватят
меня
(схватят
меня),
и
пути
назад
не
будет
And
everybody
turn
they
back
(back)
on
me?
И
все
отвернутся
(отвернутся)
от
меня?
Is
you
gone
hold
a
nigga
down?
(down,
down)
Ты
прикроешь
меня?
(прикроешь,
прикроешь)?
Cus
Im'ma
hold
my
niggas
down
(down,
down)
Потому
что
я
прикрою
своих
корешей
(прикрою,
прикрою)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Fields
Attention! Feel free to leave feedback.