Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary, You're Wrong
Mary, du liegst falsch
If
I
never
would
have
held
your
hand
Hätte
ich
niemals
deine
Hand
gehalten
If
you
never
would
have
called
my
name
Hättest
du
niemals
meinen
Namen
gerufen
Mary,
maybe
I
could
move
along
Mary,
vielleicht
könnte
ich
weiterziehen
Maybe
I
could
forget
Vielleicht
könnte
ich
vergessen
If
we
never
would
have
worked
it
out
Hätten
wir
es
niemals
geklärt
If
you
never
showed
your
grace
to
me
Hättest
du
mir
niemals
deine
Gnade
gezeigt
Then
Mary,
maybe
I
could
walk
away
Dann,
Mary,
könnte
ich
vielleicht
weggehen
But
I
can
never
forget
Aber
ich
kann
niemals
vergessen
Baby,
you're
wrong
Baby,
du
liegst
falsch
If
you're
thinkin'
I
would
ever
want
to
leave
Wenn
du
denkst,
ich
würde
jemals
gehen
wollen
Baby
this
ain't
Baby,
das
ist
nicht
Gonna
be
the
last
that
you
see
of
me
Das
letzte
Mal,
dass
du
mich
siehst
So
hell
with
your
fairy
tale,
hell
with
your
movie
screens
Also
scheiß
auf
dein
Märchen,
scheiß
auf
deine
Kinoleinwände
I'm
in
love
with
your
imperfect
thing
Ich
liebe
deine
unperfekte
Art
Baby,
you're
wrong
Baby,
du
liegst
falsch
If
you're
thinkin'
I
would
ever
want
to
leave
Wenn
du
denkst,
ich
würde
jemals
gehen
wollen
If
we
never
would
have
lost
it
all
Hätten
wir
niemals
alles
verloren
If
you
never
would
have
raised
my
fall
Hättest
du
mich
niemals
nach
meinem
Fall
aufgefangen
Mary,
maybe
I
would
be
alone
Mary,
vielleicht
wäre
ich
allein
I'd
be
full
of
regrets
Ich
wäre
voller
Bedauern
If
I
never
would
have
felt
your
arms
Hätte
ich
niemals
deine
Arme
gespürt
Holding
me
when
I
had
let
you
go
Die
mich
hielten,
als
ich
dich
gehen
ließ
Mary,
maybe
I
could
walk
away
Mary,
vielleicht
könnte
ich
weggehen
But
I
could
never
forget
Aber
ich
könnte
niemals
vergessen
Baby,
you're
wrong
Baby,
du
liegst
falsch
If
you're
thinkin'
I
would
ever
want
to
leave
Wenn
du
denkst,
ich
würde
jemals
gehen
wollen
Baby
this
ain't
Baby,
das
ist
nicht
Gonna
be
the
last
that
you
see
of
me
Das
letzte
Mal,
dass
du
mich
siehst
So
hell
with
your
fairytale,
hell
with
your
movie
screens
Also
scheiß
auf
dein
Märchen,
scheiß
auf
deine
Kinoleinwände
I'm
in
love
with
your
imperfect
thing
Ich
liebe
deine
unperfekte
Art
Baby,
you're
wrong
Baby,
du
liegst
falsch
If
you're
thinkin'
I
would
ever
want
to
leave
Wenn
du
denkst,
ich
würde
jemals
gehen
wollen
Baby,
you're
wrong
Baby,
du
liegst
falsch
If
you're
thinkin'
I
would
ever
want
to
leave
Wenn
du
denkst,
ich
würde
jemals
gehen
wollen
We
were
livin'
out
of
miracle
Wir
lebten
von
einem
Wunder
We'd
been
down
so
many
times
Wir
waren
so
oft
am
Boden
I
ain't
trying
to
make
it
spiritual
Ich
versuche
nicht,
es
spirituell
zu
machen
But
there's
a
reason
that
we
can't
die
Aber
es
gibt
einen
Grund,
warum
wir
nicht
sterben
können
All
along
we
had
a
notion
Die
ganze
Zeit
hatten
wir
eine
Ahnung
That
there
was
something
that
we
couldn't
prove
Dass
es
etwas
gab,
das
wir
nicht
beweisen
konnten
Mary,
maybe
I
was
holdin'
back
Mary,
vielleicht
habe
ich
mich
zurückgehalten
But
now
I'm
holding
on
to
you
Aber
jetzt
halte
ich
dich
fest
'Cause,
baby,
you're
wrong
Denn,
Baby,
du
liegst
falsch
If
you're
thinkin'
I
would
ever
want
to
leave
Wenn
du
denkst,
ich
würde
jemals
gehen
wollen
Baby
this
ain't
Baby,
das
ist
nicht
Gonna
be
the
last
that
you
see
of
me
Das
letzte
Mal,
dass
du
mich
siehst
So
hell
with
your
fairy
tale,
hell
with
your
movie
screens
Also
scheiß
auf
dein
Märchen,
scheiß
auf
deine
Kinoleinwände
I'm
in
love
with
your
imperfect
thing
Ich
liebe
deine
unperfekte
Art
Baby,
you're
wrong
Baby,
du
liegst
falsch
If
you're
thinkin'
I
would
ever
want
to
leave
Wenn
du
denkst,
ich
würde
jemals
gehen
wollen
Baby,
you're
wrong
Baby,
du
liegst
falsch
If
you're
thinkin'
I
would
ever
want
to
leave
Wenn
du
denkst,
ich
würde
jemals
gehen
wollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Rinehart, Gabe Simon
Attention! Feel free to leave feedback.