Wildlife - Whole Lotta Love - Live - translation of the lyrics into German

Whole Lotta Love - Live - Wildlifetranslation in German




Whole Lotta Love - Live
Ganz viel Liebe - Live
Well I woke up this morning
Nun, ich bin heute Morgen aufgewacht
On the wrong side of the bed
Auf der falschen Seite des Bettes
And how I got to thinkin'
Und wie ich anfing nachzudenken
About all those things you said
Über all die Dinge, die du gesagt hast
About ordinary people
Über gewöhnliche Leute
And how they make you sick
Und wie sie dich krank machen
And if callin names kicks back on you
Und wenn das Beschimpfen auf dich zurückfällt
Then I hope this does the trick
Dann hoffe ich, dass das hier wirkt
Cause I'm sick of your complainin'
Denn ich habe dein Gejammer satt
About how many bills
Darüber, wie viele Rechnungen
And I'm sick of all your bitchin"
Und ich habe dein ganzes Gezeter satt
Bout your poodles and your pills
Wegen deiner Pudel und deiner Pillen
And I just can't see no humor
Und ich kann einfach keinen Humor erkennen
About your way of life
An deiner Lebensweise
And I think I can do more for you
Und ich glaube, ich kann mehr für dich tun
With this here fork and knife
Mit dieser Gabel und diesem Messer hier
Eat the Rich: there's only one thing that they're good for
Fresst die Reichen: Es gibt nur eine Sache, für die sie gut sind
Eat the Rich: take one bite now - come back for more
Fresst die Reichen: Nimm jetzt einen Bissen - komm wieder für mehr
Eat the Rich: I gotta get this off my chest
Fresst die Reichen: Ich muss mir das von der Seele reden
Eat the Rich: take one bite now, spit out the rest
Fresst die Reichen: Nimm jetzt einen Bissen, spuck den Rest aus
So I called up my head shrinker
Also rief ich meinen Seelenklempner an
And told him what I done
Und erzählte ihm, was ich getan hatte
He said you best go on a diet
Er sagte, du solltest besser eine Diät machen
Yeah I hope you have some fun
Ja, ich hoffe, du hast Spaß dabei
And a don't go burst a bubble
Und lass keine Blase platzen
On rich folk who get rude'
Bei reichen Leuten, die unhöflich werden
Cause you won't get in no trouble
Denn du wirst keinen Ärger bekommen
When you eats that kind of food
Wenn du diese Art von Essen isst
Now they're smoking up their junk bonds
Jetzt rauchen sie ihre Ramschanleihen
And then they go get stiff
Und dann werden sie steif
And they're dancing at the yacht club
Und sie tanzen im Yachtclub
With Muff and Uncle Biff
Mit Muff und Onkel Biff
But there's one good thing that happens
Aber es gibt eine gute Sache, die passiert
When you toss your pearls to swine
Wenn du deine Perlen vor die Säue wirfst
Their attitudes may taste like shit
Ihre Einstellungen mögen wie Scheiße schmecken
But go real good with wine
Aber passen wirklich gut zu Wein
Eat the Rich: there's only one thing that they're good for
Fresst die Reichen: Es gibt nur eine Sache, für die sie gut sind
Eat the Rich: take one bite now - come back for more
Fresst die Reichen: Nimm jetzt einen Bissen - komm wieder für mehr
Eat the Rich: I gotta get this off my chest
Fresst die Reichen: Ich muss mir das von der Seele reden
Eat the Rich: take one bite now, spit out the rest
Fresst die Reichen: Nimm jetzt einen Bissen, spuck den Rest aus
Believe in all the good things
Glaube an all die guten Dinge
That money just can't buy
Die man für Geld einfach nicht kaufen kann
Then you won't get no bellyache
Dann wirst du keine Bauchschmerzen bekommen
From eatin' humble pie
Vom zu Kreuze kriechen
I believe in rags to riches
Ich glaube an vom Tellerwäscher zum Millionär
Your inheritance won't last
Dein Erbe wird nicht ewig halten
So take your Grey Poupon, my friend
Also nimm deinen Grey Poupon, mein Freund
And shove it up your ass!!!
Und schieb ihn dir in den Arsch!!!
Eat the Rich: there's only one thing that they're good for
Fresst die Reichen: Es gibt nur eine Sache, für die sie gut sind
Eat the Rich: take one bite now - come back for more
Fresst die Reichen: Nimm jetzt einen Bissen - komm wieder für mehr
Eat the Rich: I gotta get this off my chest
Fresst die Reichen: Ich muss mir das von der Seele reden
Eat the Rich: take one bite now, spit out the rest
Fresst die Reichen: Nimm jetzt einen Bissen, spuck den Rest aus
Eat the Rich: there's only one thing that they're good for
Fresst die Reichen: Es gibt nur eine Sache, für die sie gut sind
Eat the Rich: take one bite now - come back for more
Fresst die Reichen: Nimm jetzt einen Bissen - komm wieder für mehr
Eat the Rich: don't stop me now I'm goin' crazy
Fresst die Reichen: Halt mich jetzt nicht auf, ich drehe durch
Eat the Rich: that's my idea of a good time baby
Fresst die Reichen: Das ist meine Vorstellung von einer guten Zeit, Baby






Attention! Feel free to leave feedback.