Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Landslide,
wide-eyed,
running
to
the
ends
of
what
Erdrutsch,
mit
weit
aufgerissenen
Augen,
rennend
bis
ans
Ende
dessen,
was
Name
you,
chain
you,
bottle
you
up
and
train
you
dich
benennt,
dich
fesselt,
dich
einzwängt
und
dich
abrichtet
To
be
solid
upright,
but
we
can't
run
forever
this
solide
aufrecht
zu
sein,
aber
wir
können
nicht
ewig
so
rennen
Face
is
facing
forward
but
you're
halted
to
the
hearing
Dein
Gesicht
ist
nach
vorn
gerichtet,
doch
dein
Gehör
hält
dich
fest
Landslide,
wild-child,
turn
your
body
back,
say
Erdrutsch,
wildes
Kind,
dreh
deinen
Körper
um,
sag
'I'm
gonna
do
this
way
i
want
and
never
gonna
'Ich
werde
das
auf
meine
Weise
tun
und
niemals
Look
behind'
and
when
you
zurückblicken'
und
wenn
du
Show
this,
own
this,
they'll
run
for
cover
dies
zeigst,
dazu
stehst,
werden
sie
in
Deckung
rennen
You're
comin'
like
a
landslide...
Du
kommst
wie
ein
Erdrutsch...
This
a
crucible,
endless
ritual
Dies
ein
Schmelztiegel,
endloses
Ritual
Circled
by
fire,
not
asking
to
be
saved
and
Umgeben
von
Feuer,
nicht
darum
bittend,
gerettet
zu
werden
und
In
your
crucible
all
is
touchable
In
deinem
Schmelztiegel
ist
alles
berührbar
Burn
away,
only
you
remaining...
Verbrenne,
nur
du
bleibst
übrig...
Landslide,
wide
eyed,
own
your
body
back
to
what
it
Erdrutsch,
mit
weit
aufgerissenen
Augen,
hol
dir
deinen
Körper
zurück
zu
dem,
was
er
Gave
you,
names
do
only
what
they're
meaning
so
be
dir
gab,
Namen
tun
nur,
was
sie
bedeuten,
also
sei
Solid
upright,
you
came
in
like
a
fury
and
your
solide
aufrecht,
du
kamst
herein
wie
eine
Furie
und
dein
Purpose
is
a
truth-test,
ruthless
— speak
child!
Zweck
ist
ein
Wahrheitstest,
rücksichtslos
— sprich,
Kind!
Heart-side,
wild-wise,
seeing
only
half-full
Von
Herzen,
wild-weise,
siehst
nur
das
halbvolle
Glas
Bashful
in
the
beauty
yet
your
arrows
meet
their
schüchtern
in
der
Schönheit,
doch
deine
Pfeile
treffen
ihr
Mark
every
moment
barely
woken
woven
deep
Ziel
jeden
Moment,
kaum
erwacht,
tief
verwoben
Into
their
cover,
you're
comin'
like
a
landslide...
in
ihre
Deckung,
du
kommst
wie
ein
Erdrutsch...
We
call
from
the
sun-bound
seer,
Wir
rufen
vom
sonnengebundenen
Seher,
We
throw
in
the
light
from
here...
Wir
werfen
das
Licht
von
hier
hinein...
This
a
crucible,
endless
ritual
Dies
ein
Schmelztiegel,
endloses
Ritual
Circled
by
fire
not
asking
to
be
saved
and
Umgeben
von
Feuer,
nicht
darum
bittend,
gerettet
zu
werden
und
In
your
crucible
all
is
touchable
In
deinem
Schmelztiegel
ist
alles
berührbar
Burn
away,
only
you
remaining...
Verbrenne,
nur
du
bleibst
übrig...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Edward Sugalski, Ayla Maria Nereo
Album
The Tide
date of release
23-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.