Wildlight feat. The Polish Ambassador & Ayla Nereo - From the Ground Up - translation of the lyrics into German

From the Ground Up - The Polish Ambassador , Ayla Nereo , Wildlight translation in German




From the Ground Up
Von Grund auf
We were born of burning hearts
Wir wurden aus brennenden Herzen geboren
We were born of burning hearts
Wir wurden aus brennenden Herzen geboren
As a wave across the land, we are moving, moving
Wie eine Welle über das Land, wir bewegen uns, bewegen uns
This ain't no phase, the change these bodies make
Das ist keine Phase, die Veränderung, die diese Körper machen
And the way they are
Und die Art, wie sie sind
Facing forward, shoulder to the stone, telling of movin' it
Nach vorne blickend, Schulter an den Stein, erzählend vom Bewegen
Takes one step, it takes your voice
Es braucht einen Schritt, es braucht deine Stimme
It takes your voice saying, "I am not hearing if you are not naming it
Es braucht deine Stimme, die sagt: „Ich höre nicht, wenn du es nicht benennst
I am not stopping if you are not changing it
Ich höre nicht auf, wenn du es nicht änderst
Here are my hands let's see what they're makin'"
Hier sind meine Hände, lass uns sehen, was sie erschaffen“
In the morning, in the rise up
Am Morgen, beim Aufstehen
There's a bridge, from all that's been
Gibt es eine Brücke, von allem, was war
In the dawning, the vines are
Im Morgengrauen sind die Ranken
Pushing through the pavement
Die durch den Asphalt dringen
We were born of burning hearts
Wir wurden aus brennenden Herzen geboren
We are tearing off the reigns
Wir reißen die Zügel ab
From the ground up we will build it
Von Grund auf werden wir es bauen
From the clouds above we'll rain it
Von den Wolken oben werden wir es regnen lassen
From the crowd up we will raise it
Aus der Menge heraus werden wir es erheben
From the ground up
Von Grund auf
You hold the spade to turn new soil
Du hältst den Spaten, um neue Erde umzugraben
For the coming grace, you hold the plans
Für die kommende Gnade hältst du die Pläne
And no hands but our hands will lead our children
Und keine Hände außer unseren Händen werden unsere Kinder führen
And all that will feed you is a fierce prayer, is a fierce prayer
Und alles, was dich nähren wird, ist ein wildes Gebet, ist ein wildes Gebet
Saying, "I am not hearing if you are not naming it
Das sagt: „Ich höre nicht, wenn du es nicht benennst
I am not stopping if you are not changing it
Ich höre nicht auf, wenn du es nicht änderst
Here are my hands, let's see what they're makin'"
Hier sind meine Hände, lass uns sehen, was sie erschaffen“
In the morning, in the rise up
Am Morgen, beim Aufstehen
There's a bridge, from all that's been
Gibt es eine Brücke, von allem, was war
In the dawning, the vines are
Im Morgengrauen sind die Ranken
Pushing through the pavement
Die durch den Asphalt dringen
We were born of burning hearts
Wir wurden aus brennenden Herzen geboren
We are tearing off the reigns
Wir reißen die Zügel ab
From the ground up we will build it
Von Grund auf werden wir es bauen
From the clouds above we'll rain it
Von den Wolken oben werden wir es regnen lassen
From the crowd up we will raise it
Aus der Menge heraus werden wir es erheben
From the ground up
Von Grund auf
In this life, we see so many things and
In diesem Leben sehen wir so viele Dinge und
Sometimes our heart may start to bleed a bit
Manchmal mag unser Herz anfangen, ein wenig zu bluten
I choose this life I'm gonna lead and
Ich wähle dieses Leben, das ich führen werde und
I must give my hands
Ich muss meine Hände geben
To make it
Um es zu erschaffen
In the morning, in the rise up
Am Morgen, beim Aufstehen
There's a bridge, from all that's been
Gibt es eine Brücke, von allem, was war
In the dawning, the vines are
Im Morgengrauen sind die Ranken
Pushing through the pavement
Die durch den Asphalt dringen
We were born of burning hearts
Wir wurden aus brennenden Herzen geboren
We are tearing off the reigns
Wir reißen die Zügel ab
From the ground up we will build it
Von Grund auf werden wir es bauen
From the clouds above we'll rain it
Von den Wolken oben werden wir es regnen lassen
From the crowd up we will raise it
Aus der Menge heraus werden wir es erheben
From the ground up we will build it
Von Grund auf werden wir es bauen
From the clouds above we'll rain it
Von den Wolken oben werden wir es regnen lassen
From the crowd up we will raise it
Aus der Menge heraus werden wir es erheben
From the ground up we will build it
Von Grund auf werden wir es bauen
From the clouds above we'll rain it
Von den Wolken oben werden wir es regnen lassen
From the crowd up we will raise it
Aus der Menge heraus werden wir es erheben
From the ground up
Von Grund auf
(We were born with burning hearts)
(Wir wurden mit brennenden Herzen geboren)
From the ground up
Von Grund auf





Writer(s): Ayla Maria Nereo


Attention! Feel free to leave feedback.