Wildlight feat. The Polish Ambassador & Ayla Nereo - Ours to Give - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wildlight feat. The Polish Ambassador & Ayla Nereo - Ours to Give




In it comes swift, in the nick of
В нем появляется Свифт, в самый последний момент.
In the nick of time, like a wildlight
В самый последний момент, как дикий свет.
And it turns the tables like a rhythm, like a fury
И все меняется, как ритм, как ярость.
Might, leaving nothing unseen
Мощь, ничего не оставляющая незамеченным.
And you ask it why it came, it says 'you spoke me
И ты спрашиваешь, почему оно пришло, оно говорит: "ты заговорил со мной".
Here, I am your corners uncovered, I am'
Вот он я, твои углы раскрыты, я...'
And it pulls the blinders from your sleeping
И это снимает шоры с твоего сна.
Casts you in sight, inside it goes
Бросает тебя в поле зрения, внутри все идет своим чередом.
And out it's pouring you
А снаружи льет как из ведра.
Here we are ancient, a wind that carries
Здесь-мы древние, ветер, что несет.
The rough seed, and we are young and foolish
Грубое семя, а мы молоды и глупы.
A reckless whim, yet turning in, look deeper in
Безрассудная прихоть, но, возвращаясь, загляни поглубже.
To the grinding shoal of the swiftest change
К скрежещущему косяку самых быстрых перемен
And all we may recall... recall...
И все, что мы можем вспомнить...вспомнить ...
Whats ours to give, what's ours to give
Что мы можем дать, что мы можем дать?
In it comes course to your current, sure through
В нем идет курс к твоему течению, конечно же, насквозь.
Your veins, like a flood furious and flashing
Твои вены, как поток, яростный и сверкающий.
'Mong your limbs'll be bound unless bade
- Монг, твои конечности будут связаны, если тебя не попросят.
To be set free, the ties untightening -- and only
Освободиться, развязать узы-и только ...
Made of what you make of them
Сделаны из того, что ты делаешь из них.
You wove them here, to every corner uncovered
Ты сплел их здесь, в каждом неприкрытом углу.
They lead, so you pull your blinders from your
Они ведут, так что вы снимаете свои шоры с глаз.
Sleepin', set on your way, let all the subtle
Спишь, отправляйся в путь, пусть все тонкое ...
Speak on through your ripple out
Говори дальше сквозь свою пульсацию
Here we are ancient, a wind that carries
Здесь-мы древние, ветер, что несет.
The rough seed, and we are young and foolish
Грубое семя, а мы молоды и глупы.
A reckless whim, yet turning in, look deeper in
Безрассудная прихоть, но, возвращаясь, загляни поглубже.
To the grinding shoal of the swiftest change
К скрежещущему косяку самых быстрых перемен
And all we may recall... recall...
И все, что мы можем вспомнить...вспомнить ...
Whats ours to give, what's ours to give
Что мы можем дать, что мы можем дать?
To the brightening home of the ever-change
К светлому дому вечных перемен.
And all it may recall... what's ours to give...
И все это может напоминать... что нам отдать...
Credits
Кредиты





Writer(s): David Edward Sugalski, Ayla Maria Nereo


Attention! Feel free to leave feedback.