Lyrics and translation Wildways - Till I Die
One
time
for
the
city
Один
раз
для
моего
города
Bitch
I'm
from
the
land,
Till
I
Die
Сука,
я
из
того
места,
пока
я
не
умру
Till
I
Die
Пока
я
не
умру
Till
I
Die
Пока
я
не
умру
On
the
East
Side
Till
I
Die
Что
на
восточной
стороне,
пока
я
не
умру
Till
I
Die
Пока
я
не
умру
Till
I
Die
Пока
я
не
умру
Bumping
that
Bone
Thugs,
Till
I
Die
Качаюсь
под
Бонов
всегда,
пока
не
умру.
Till
I
Die
Пока
я
не
умру
Till
I
Die
Пока
я
не
умру
In
the
hood,
I'm
good
Till
I
Die
На
районе
меня
уважают,
до
самой
смерти
с
ним,
CLE
Till
I
Die
Кливленд,
пока
я
не
умру
Everywhere
I
go,
I'm
putting
on
Я
представляю
свой
город,
куда
бы
ни
поехал.
Putting
on,
putting
on
Представляю,
представляю
город.
Where
you
from?
Откуда
ты?
Straight
out
of
the
motherfucking
crib
hoe
Прямиком
из
чертовых
трущоб,
бля.
On
128th,
me
and
Slim
though
На
128-й,
я
со
Слимом,
и
хотя
Dead
broke,
we
was
smoking
mid
bro
Мы
были
конкретно
на
нуле,
но
мы
курили
план,
братан
Baby
mama
holler
"How
we
supposed
to
live
though?"
Моя
девушка
кричала:
"За
что
мы
будем
жить?!".
Fuck
that,
beat
the
game
up
quick
though
К
черту!
Я
быстро
пробился
в
этой
теме
Everybody
in
the
team
eating
Достаток
у
каждого
в
команде,
Green
meals,
green
leaves
with
the
green
season
Зеленые
банкноты
за
зеленые
листья
в
зеленый
сезон.
Catch
me
on
Lee,
up
at
Sharks
eating
Меня
можно
застать
на
Ли,
прямо
в
Шарке,
когда
хаваю
Whipping
with
the
hot
sauce
like
I'm
street
leaguing
Мешая
все
с
острым
соусом,
словно
я
в
уличном
союзе
On
the
porch
getting
cut
though
На
крыльце
у
дома
бабки
делим,
хотя
On
1st
block
with
a
blunt
rolled
Поначалу
на
районе
крутили
косяк,
My
city,
my
city
been
turned
up
from
the
jump
though
Мой
город,
мой
город,
поднимался
вверх
с
самого
начала.
Y'all
know,
Y'all
know
Вы
все
знаете,
вы
в
курсах.
It's
tatted
up
on
all
of
my
squad
hoe
Весь
мой
движ
татутах,
а
на
них
мой
град
I
rolled
J's
in
a
12
inch
Raw
paper
Самокрутки
из
бумаги
по
12
дюймов.
Everyday
I
live
life
like
Pablo
Каждый
день
я
живу,
как
Пабло
Y'all
Know,
y'all
know
Вы
все
знаете,
вы
в
курсах.
I'm
tatted
like
I
don't
need
jobs
hoe
Я
весь
в
татухах,
словно
мне
не
нужна
работа,
бля.
Nobody's
gonna
stop
me
from
getting
paper
Я
гребу
бабки,
и
никто
меня
не
остановит.
Everyday
I
feel
like
El
Chapo
Каждый
день
я
чувствую
будто
я
Эль
Чапо.
I
was
getting
high
in
the
6th
grade
Я
кайфовал
с
шестого
класса,
Throwing
hands
in
the
hall
on
the
first
day
В
первый
школьный
день
я
махал
кулаками
в
зале.
Scared
of
one
of
my
hoes
getting
knocked
up
Стремался,
что
одна
из
моих
шлюх
залетит.
Snatching
purses
in
the
mall,
getting
locked
up
Воровал
кошельки
в
магазах
и
схлопотал
срок.
Bitch,
I
needed
paper,
I
needed
paper
Сука,
мне
нужны
были
бабки,
необходимы
были
бабки.
Dreaming
of
a
penthouse
and
an
elevator
Мечтаю
о
пентхаусе
с
лифтами.
The
hood
taught
me
don't
talk,
just
walk
my
Улица
научила
меня
не
базарить,
просто
идти
к
своей
цели
Timbos
on
the
curb
by
the
stop
sign
В
Тимбах,
не
останавливаясь
у
знака
"стоп"
East
Side,
West
Side
Восточная
сторона,
Западная
сторона
Cleveland
for
life
Кливленд
для
жизни
East
Side,
West
Side
Восточная
сторона,
Западная
сторона
Uptown
to
down
the
way,
uptown
to
down
the
way
Из
окраин
на
восток,
из
окраин
на
восток,
EC
to
The
Heights
all
day,
EC
to
The
Heights
all
day
Из
ВК
к
Высотам
весь
день,
из
ВК
к
Высотам,
весь
день.
Bitch
I'm
from
the
land,
Till
I
Die
Сука,
я
из
того
места,
пока
я
не
умру
Till
I
Die
Пока
я
не
умру
Till
I
Die
Пока
я
не
умру
On
the
East
Side
Till
I
Die
Что
на
восточной
стороне,
пока
я
не
умру
Till
I
Die
Пока
я
не
умру
Till
I
Die
Пока
я
не
умру
Bumping
that
Bone
Thugs,
Till
I
Die
Качаюсь
под
Бонов
всегда,
пока
не
умру.
Till
I
Die
Пока
я
не
умру
Till
I
Die
Пока
я
не
умру
In
the
hood,
I'm
good
Till
I
Die
На
районе
меня
уважают,
до
самой
смерти
с
ним,
EST
Till
I
Die
Восток,
пока
я
не
умру
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.