Wiley - Free Spirit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wiley - Free Spirit




We've done things in music we didn't know we could
Мы делали в музыке вещи, о которых даже не подозревали.
The crowd's gone overground but we all came from the hood (Yeah)
Толпа ушла на землю, но мы все пришли из гетто (да).
I don't know where I'm going but where I'm going is good
Я не знаю, куда я иду, но то, куда я иду, - это хорошо.
A long way away from when I was shotting the white and buj (Yeah)
Очень далеко от того времени, когда я стрелял в белого и Бужа (да).
BBK are my bros but I'm a one-man band
BBK - мои братаны, но я-группа из одного человека.
Everybody gotta eat food, can't be taking out of one man's hand
Все должны есть пищу, которую нельзя взять из рук одного человека.
I wish life was like before but see we got to move forward
Я бы хотел чтобы жизнь была такой как раньше но видишь ли мы должны двигаться вперед
In this life I guarantee you'll get the dish that you ordered
В этой жизни я гарантирую, что ты получишь то блюдо, которое заказал.
My chain still swinging, Eastside brother in the game still winning
Моя цепь все еще раскачивается, Ист-Сайдский брат в игре все еще выигрывает.
My car that's a mazza,
Моя машина-это Мазза,
I love this shit make a pound, making a shilling (Ayy)
Я люблю это дерьмо, зарабатываю фунт, зарабатываю Шиллинг (Эй).
And I want to help all my brothers in
И я хочу помочь всем своим братьям.
The hood get what they want, God willing
Гетто получит то, что хочет, даст Бог.
Let's go make a killing, feed the children, take care of the women
Давай убивать, кормить детей, заботиться о женщинах.
Still flowing but I'm feeling free,
Все еще течет, но я чувствую себя свободной.
Lyrics for lyrics, I'm just being me
Лирика за лирикой, я просто остаюсь собой.
It don't work it if you just do it
Это не сработает, если ты просто сделаешь это.
For P, I'm at work homework doing it, G
Например, я на работе делаю домашнюю работу, Джи.
I'm sorry but I couldn't let them do it to me
Прости, но я не могла позволить им сделать это со мной.
It's like they got a bucket of paint and threw it at me
Как будто они взяли ведро с краской и швырнули в меня.
Everybody wanna be the one, nobody wanna be the two or the three
Все хотят быть одним, никто не хочет быть двумя или тремя.
My bro, 20 years they just passed I'm like yo, where did they go?
Мой братан, они только что прошли 20 лет, и я такой: "Эй, куда они делись?"
Have a think about where your days go
Подумай о том, куда уходят твои дни.
I spend most days in the studio, I have to
Я провожу большую часть времени в студии, мне приходится ...
By now that's all my brain knows
Теперь это все, что знает мой мозг.
On the radio, and all the stage shows
По радио и на всех сценических шоу.
I gotta work on my brand like Waitrose
Я должен работать над своим брендом как Уэйтроуз
I don't really care about any of the ties I've had that's been severed
На самом деле мне плевать на все связи, которые у меня были, которые были разорваны.
They asked if I would change, I told them never
Они спросили, изменюсь ли я, я ответил, что никогда.
I couldn't, I wanna merk spitters, so I wouldn't
Я не мог, я хочу Мерк спиттерс, так что я бы не стал
A man can't back in before I see a spitter and attack him
Человек не может вернуться, пока я не увижу плевательницу и не нападу на него.
Nobody around here is cracking, solid
Никто здесь не трескается, не трескается.
All the scenes that I've seen are horrid
Все сцены, которые я видел, ужасны.
And these MCs, their styles are just borrowed
А эти эмси, их стили просто заимствованы.
I told them it's a day in the park and so I'm honoured
Я сказал им, что сегодня день в парке, и это большая честь для меня.
You can send every MC alive I ain't bothered
Ты можешь отправить всех живых ЭМ СИ мне все равно
Send any MC alive, they don't want it
Пошлите любого МС живым, он им не нужен
It's no point chatting about who and who's off it, or on it
Нет смысла болтать о том, кто и кто вне этого или на нем.
I came for the smoke to be honest, I came from the road to be honest
Я пришел за дымом, чтобы быть честным, я пришел с дороги, чтобы быть честным
I came with these flows to be honest, Roman Road to be honest
Я пришел с этими потоками, чтобы быть честным, римская дорога, чтобы быть честным
I'm a bloodclart pro to be honest, I'm on it
Честно говоря, Я профессионал в кровавых гонках, я в них участвую
The work rate's sick, no vomit
Скорость работы отвратительная, рвоты нет.
Bigging up Megaman, So Solid
Большой Мегаман, такой солидный
I left school, dad said go college
Я бросил школу, папа сказал: иди в колледж.
But I love the streets and so three months
Но я люблю улицы и так три месяца.
In man left because I didn't want knowledge
Я ушел, потому что не хотел знаний.
I never liked Marmite on toast, and no no I never liked porridge
Я никогда не любила мармит на тостах, и нет, нет, я никогда не любила овсянку.
Honestly, I feel tired but my body keeps going like it's been rewired
Честно говоря, я чувствую усталость, но мое тело продолжает двигаться, как будто его заново подключили.
For past tweets man have been fired,
За прошлые твиты человека уволили.
Just when they got the job that they desired
Как раз тогда, когда они получили желаемую работу.
Now for the job that man wanted to do, can't get hired
Теперь на работу, которую этот человек хотел сделать, его не возьмут.
Some man are driving around on the road with four bald tyres
Какой-то мужчина разъезжает по дороге с четырьмя лысыми шинами.
Top boys, liars, unuh gyaldem, friers
Лучшие парни, лжецы, unuh gyaldem, friers
Me and my dons jump off of the plane like frequent fliers
Я и мои друзья выпрыгиваем из самолета, как частые пассажиры.
I'll Friday-the-13th MCs, like I was Michael Myers
Я буду пятничным 13-м Эм-Си, как Майкл Майерс.
You weren't there when man was cutting up wires with pliers
Тебя не было рядом, когда мужчина резал провода плоскогубцами.
Oh lord, look at the path you sent me on
О, Боже, посмотри на путь, по которому ты послал меня.
It's been mad, you get me don?
Это было безумие, понимаешь, Дон?
I ain't perfect, don't get me wrong
Я не идеален, не пойми меня неправильно.
But I wish everybody the best, I know you won't forget me don
Но я желаю Всем всего наилучшего, я знаю, что ты меня не забудешь.
It's Wiley I'm getting 'em
Это Уайли, я их достаю.
Got the ideas here jet setting 'em
У меня есть идеи, я их задаю.
Here we go again, playing live through your stereo again
И вот мы снова здесь, снова играем в прямом эфире через твою стереосистему.






Attention! Feel free to leave feedback.