Lyrics and translation Wiley - South London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
24s
Йоу,
красотка,
24
на
связи
Faultsz
is
on
this
ting
24s
Faultsz
тоже
здесь,
детка,
24
на
связи
I′m
a
big
man,
but
I'm
not
24s
Я
крутой
парень,
но
мне
не
24,
малышка
Go
to
the
booth,
spit
some
24s
Иду
в
будку,
начитываю
24
куплетика
Then
it′s
back
to
the
road,
shot
them
20
scores
Потом
обратно
на
улицу,
продал
20
пачек,
милая
They
called
me
like,
"Faultsz,
have
you
got
any
draws?"
Мне
звонят:
"Faultsz,
есть
что-нибудь
на
продажу?",
дорогуша
Violate
me,
kickin'
off
any
jaws
Не
испытывай
меня,
выбью
тебе
все
зубы,
сладкая
Come
to
your
yard,
kicking
off
any
doors
Приду
к
тебе
домой,
вышибу
все
двери,
крошка
And
I
don't
care
if
your
house
is
big
Мне
плевать,
большой
ли
у
тебя
дом,
красавица
Run
up
in
your
yard,
don′t
care
how
many
floors
Ворвусь
к
тебе
во
двор,
неважно,
сколько
этажей,
милая
When
I
say
I′m
gonna
come
with
a
broom
Когда
я
говорю,
что
приду
с
метлой,
солнышко
No,
I
don't
do
any
chores
Нет,
я
не
буду
убираться,
детка
Man
wanna
steal
my
cool
like
Kors
Хотят
украсть
мой
стиль,
как
Kors,
крошка
Man
get
clapped
like
round
of
applause
Получат
по
щам,
как
аплодисменты,
малышка
Like
YouTube,
put
your
life
on
pause
Как
на
YouTube,
поставлю
твою
жизнь
на
паузу,
сладкая
Like
YouTube,
put
your
life
on
pause
Как
на
YouTube,
поставлю
твою
жизнь
на
паузу,
милая
Clay′s
all
over
the
ting
like
frosting
Clay
повсюду,
как
глазурь,
красотка
Them
man
come
with
the
cheese
like
Hopsin
Эти
парни
пришли
с
сыром,
как
Hopsin,
малышка
Then
don't
climb
no
ranks,
just
flop
Но
не
поднимаются
в
рейтинге,
просто
проваливаются,
сладкая
When
we
come
thru′,
no
game,
everyting
shelly
Когда
мы
появляемся,
без
игр,
всё
серьёзно,
милая
Them
man
there
watch
too
much
telly
Эти
парни
слишком
много
смотрят
телик,
дорогуша
Don't
wanna
hear
no
chat
about
bad
inna
dis
Не
хочу
слышать
болтовню
о
плохих
вещах
здесь,
крошка
When
I
flame
on,
dem
are
not
ready
Когда
я
вспыхиваю,
они
не
готовы,
малышка
Stand
up,
on
point,
don′t
fear
many
Стою
наготове,
никого
не
боюсь,
сладкая
Muay
Thai
bad
breed,
know
that
already
Муай
Тай,
плохая
порода,
ты
это
уже
знаешь,
милая
Still
man
walk
with
death
in
my
backpack
Всё
ещё
хожу
со
смертью
в
рюкзаке,
дорогуша
Let
a
man
know
he
can
hold
that
calm
Пусть
знают,
что
могут
сохранять
спокойствие,
крошка
Let
a
man
know
he
can
hold
one
quick
Пусть
знают,
что
могут
получить
быстро,
малышка
Get
a
swift
one,
now
he
ain't
breathing
correct,
see
Получат
быстрый
удар,
и
вот
они
уже
не
дышат
правильно,
видишь,
сладкая
Man
like
Clay
don't
easily
fret
cah
Парни,
как
Clay,
не
паникуют,
милая
Might
get
one
in
your
neckback,
yes
Можешь
получить
удар
в
затылок,
да,
дорогуша
What
is
it?
Pricks
Что
это?
Придурки
I′m
at
your
chest
like
Jamaican
vicks
Я
у
твоей
груди,
как
ямайский
викс,
красотка
Rolling
with
Clayface,
that′s
Batman,
Superman
shit
Катаюсь
с
Глиноликим,
это
как
Бэтмен
и
Супермен,
малышка
Yeah,
get
out
my
cape
and
shit
Ага,
достаю
свой
плащ
и
всё
такое,
сладкая
Don't
make
man
start
saving
shit
Не
заставляйте
меня
начинать
спасать,
милая
They
said
grime
was
dead
Они
сказали,
что
грайм
умер,
дорогуша
But
how
can
it
be
when
I′m
on
the
road
like
the
pavement
is?
Но
как
это
может
быть,
когда
я
на
дороге,
как
асфальт,
крошка
And
I'm
evil
but
not
like
Satan
is
И
я
злой,
но
не
как
Сатана,
малышка
Too
many
man
on
the
slavery
ship
Слишком
много
людей
на
корабле
рабства,
сладкая
Too
many
man
on
a
paigon
tip
Слишком
много
людей
ведут
себя
как
язычники,
милая
Don′t
let
me
get
on
my
Tales
of
Crypt
Не
заставляйте
меня
рассказывать
"Байки
из
склепа",
дорогуша
Mandem
call
that
the
golden
grip
Парни
называют
это
золотой
хваткой,
крошка
I'll
compress
an
MC
to
a
folder
ZIP
Я
сожму
МС
в
архив
ZIP,
малышка
Man
don′t
care
'bout
no
blue
tick
Мне
плевать
на
синюю
галочку,
сладкая
Man
might
roll
up
nice
and
slick
and
Могу
приехать
красиво
и
гладко,
милая
If
I
roll
with
the
ting
in
my
palm
Если
я
иду
с
пушкой
в
руке,
красотка
I'll
have
a
big
man
all
reciting
psalms
Заставлю
здоровяка
читать
псалмы,
малышка
Thought
I
was
gone,
but
I′m
back,
wagwan?
Думали,
что
я
ушёл,
но
я
вернулся,
как
дела,
сладкая?
I′ll
still
spin
a
wig
on
a
set
and
get
dark
Я
всё
ещё
могу
сорвать
парик
на
площадке
и
устроить
тьму,
милая
Swing
a
man,
swing
a
man,
ain't
no
park
Бью
парня,
бью
парня,
это
не
парк,
дорогуша
Turn
a
man
spliff,
you
will
get
sparked
Закрутишь
косяк
— получишь
искру,
крошка
Still
out
here
with
the
rambz
in
the
car
Всё
ещё
здесь,
с
текстами
в
машине,
малышка
But
don′t
think
that
we
ain't
got
sticks
that
get
barked
like
Но
не
думай,
что
у
нас
нет
стволов,
которые
стреляют,
сладкая
You
already
know
Blessed
is
a
gen
Ты
уже
знаешь,
что
Blessed
— гений,
милая
Way
back
when
I
was
in
the
class
with
the
pen
Давным-давно,
когда
я
был
в
классе
с
ручкой,
дорогуша
Them
days
I
was
in
the
park
with
a
benz
В
те
дни
я
был
в
парке
с
Mercedes-Benz,
крошка
Nowadays,
I
need
a
place
to
park
up
a
Z
В
наши
дни
мне
нужно
место,
чтобы
припарковать
Nissan
Z,
малышка
Oh
yes,
when
I
spit
on
a
riddim,
they
get
left
О
да,
когда
я
читаю
рэп,
они
остаются
позади,
сладкая
Who
is
it?
Who
is
it?
Sounds
of
the
Blessed
Кто
это?
Кто
это?
Звуки
Blessed,
милая
From
010,
man
have
been
surpassing
levs
С
2010
года
я
превзошел
все
уровни,
дорогуша
I′ve
been
done
laps,
I
deserve
my
respect
Я
намотал
круги,
я
заслуживаю
уважения,
крошка
Yeah,
you
pussy,
chat
about
bro,
that's
wah?
Да,
ты,
трусишка,
болтаешь
о
брате,
что
это,
а?
Go
back
yard
Иди
домой,
красотка
It
won′t
be
dubs,
it'll
be
slugs
Это
будут
не
деньги,
а
пули,
малышка
Topping
up
heat
with
no
gas
card
Заряжаю
пушку
без
топливной
карты,
сладкая
Dunno
why
man'll
try,
man′ll
get
dark
Не
знаю,
зачем
люди
пытаются,
им
будет
плохо,
милая
Get
these
pussyhole
soundboy,
me
nuh
linger
Уберите
этих
жалких
саундбоев,
я
не
задержусь,
дорогуша
A&E,
wanna
get
your
top
pick?
Скорая
помощь,
хочешь
попасть
в
топ,
крошка?
Only
time
that
your
name′s
ever
in
charts
Только
так
твое
имя
когда-либо
попадет
в
чарты,
малышка
Chat
pon
a
song
but
rhyme
when
it's
on
Треплешься
в
песне,
но
рифмуешь,
когда
она
играет,
красотка
Man
can′t
ever
try
gas
what
I'm
on
Никто
не
может
понять,
на
чём
я,
малышка
Your
gyal′s
pum
pum,
that's
what
I′m
on
Киска
твоей
девушки,
вот
на
чем
я,
сладкая
Give
a
single
mum
back
wap
what
I'm
on
Верну
мамочке-одиночке
её
товар,
вот
на
чем
я,
милая
Slap
and
I'm
gone
Шлепок,
и
я
ушел,
дорогуша
Fuck
grime
and
everyone
in
it
К
черту
грайм
и
всех,
кто
в
нём,
крошка
I′m
with
it
til
man
can′t
gas
what
I'm
on
Я
в
деле,
пока
никто
не
может
понять,
на
чем
я,
малышка
If
you′re
an
MC,
blud,
you
can
get
it
Если
ты
МС,
чувак,
ты
можешь
получить,
сладкая
Forget
all
the
preaching,
fuck
all
the
breading
Забудь
все
проповеди,
к
черту
все
размножение,
милая
It's
a
lyrics
for
lyrics,
calm,
yeah
I
said
it
Это
текст
против
текста,
спокойно,
да,
я
сказал
это,
дорогуша
Man
are
big
lion,
but
some
MCs
are
like
ferrets
Мужики
— большие
львы,
но
некоторые
МС
как
хорьки,
крошка
Generic,
bait
as
you
like
Типичные,
приманка,
как
хочешь,
малышка
They
ain′t
gotta
be
real,
they
can
be
fake
as
you
like
Им
не
обязательно
быть
настоящими,
они
могут
быть
фальшивыми,
как
хочешь,
сладкая
Got
the
venom
in
my
bars
like
a
snake
when
it
bites
В
моих
текстах
яд,
как
у
змеи,
когда
она
кусает,
милая
If
I
end
up
at
your
girl's,
then
I′m
staying
for
the
night
Если
я
окажусь
у
твоей
девушки,
то
останусь
на
ночь,
дорогуша
I'm
a
stop-out
Я
тусовщик,
крошка
Put
me
in
the
ring,
it's
a
third
round
knockout
Поставь
меня
на
ринг,
это
нокаут
в
третьем
раунде,
малышка
Could
been
the
first,
but
Eddie
said
rock
out
Мог
бы
быть
и
в
первом,
но
Эдди
сказал
"зажигать",
сладкая
Gotta
give
the
fans
what
they
want,
don′t
cop
out
Надо
дать
фанатам
то,
что
они
хотят,
не
отступать,
милая
The
work′s
done
when
a
man
drops
and
I
clock
out
Работа
сделана,
когда
человек
падает,
и
я
ухожу,
дорогуша
Put
me
in
a
hole,
but
I
got
out
Посадили
меня
в
яму,
но
я
выбрался,
крошка
Man
don't
know
about
being
in
a
shootout
Люди
не
знают,
что
такое
быть
в
перестрелке,
малышка
Gotta
drive
home
with
the
windows
shot
out
Приходится
ехать
домой
с
простреленными
окнами,
сладкая
Got
bare
grime
for
the
fans
but
it′s
not
out
У
меня
много
грайма
для
фанатов,
но
он
ещё
не
вышел,
милая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.