Lyrics and translation Wiley feat. Akhenaton - Au bout du compte
Tous
ces
matins
où
j'embrassais
ma
mère
Tous
ces
matins
ou
j'embrassais
ma
mère
Café
au
lait,
croquants,
quand
le
soleil
embrasait
l'ciel
Кафе
с
молоком,
крокеты,
quand
le
soleil
embasait
l'Ciel
Décoller
de
la
casa,
mes
shoes
embrassaient
l'sol
Décoller
de
la
casa,
MES
shoes
embassaient
l'Sol
En
plein
mistral,
j'grimpais
la
côte
En
plein
mistral,
j'grimpais
la
côte
Mon
casque
calé
sur
les
oreilles,
du
rap
dans
les
veines
Mon
casque
calé
sur
les
oreilles,
du
rap
dans
les
veines
J'vivais
rien
que
pour
le
week-end
J'vivais
rien
que
pour
le
week-end
Rêve
grand,
donc
plus
rien
n'pouvait
s'immiscer
Réve
grand,
donc
plus
rien
n'pouvait
s'immiscer
Y'a
qu'mon
jean
qui
s'fissurait
sur
les
bancs
du
lycée
Y'a
qu'Mon
jean
qui
s'fissurait
sur
les
bancs
du
lycée
C'même
jean,
trop
collé
sur
les
murs
et
au
quartier
C'même
jean,
trop
collé
sur
les
murs
et
au
quartier
Quand
la
merde
a
débarqué,
il
maintenait
l'acier
Quand
la
merde
a
débarqué,
il
maintenait
l'Acier
It's
a
new
day
now,
but
I
ain't
holding
back
Настал
новый
день,
но
я
не
сдерживаюсь.
Spit
bars
that
come
on
an
old
school
Roll
Deep
track
(Tiger)
Слюнявые
строчки,
которые
идут
по
старой
школьной
дорожке
Roll
Deep
track
(Тигр)
Went
top
five
for
the
fam,
now
I
won't
pursue
Пошел
в
пятерку
лучших
для
семьи,
теперь
я
не
буду
преследовать
тебя.
But
I
gotta
let
them
know
I
ain't
only
that
Но
я
должен
дать
им
понять,
что
я
не
только
такой.
Told
you
I'm
gonna
win,
even
though
I
sinned
(I'm
a
sinner)
Я
же
говорил
тебе,
что
выиграю,
хотя
и
согрешил
(я
грешник).
I
once
was
a
prince
but
now
I
am
a
king
Когда
то
я
был
принцем
а
теперь
я
король
I
play
it
all
down
but
now
I
got
to
bling
Я
проигрываю
все
это,
но
теперь
я
должен
побрякать.
Cause
I
may
as
well
embrace
the
blood
clot
thing
Потому
что
с
таким
же
успехом
я
могу
принять
эту
штуку
со
сгустками
крови
Ce
pâté
d'maison
devint
mon
lasso
Ce
pâté
d'Maison
devint
mon
lasso
Argent
facile,
mon
as,
a
contenu
l'assaut
Argent
facile,
mon
as,
a
contenu
l'Assaut
Dans
les
rues
du
centre,
assis
sur
mon
vélo
Dans
les
rues
du
centre,
assis
sur
mon
vélo
J'souriais
à
tout
l'monde,
salam,
salut,
hello
J'sourais
à
tout
l'Monde,
Салям,
салют,
привет
Hmm,
excusez-moi,
monsieur
l'agent,
j'n'ai
rien
volé
Хм,
извините
меня,
месье
л'агент,
j'n'AI
rien
volé
J'n'ai
que
gravé
c'mic
dans
l'argent;
voyagé
J'n'AI
que
gravé
c'MIC
dans
l'Argent;
voyagé
Sur
les
ailes
de
mes
sons,
dix
mille
pieds
au-dessus
Sur
les
ailes
de
mes
sons,
dix
mille
pieds
au-dessus
Des
emmerdes
qui,
comme
des
vagues,
heurtaient
nos
maisons
Des
emmerdes
qui,
comme
des
vagues,
heurtaient
nos
maisons
Wha-La-La-Leng
Ва-Ла-Ла-Ленг
Wha-La-La-Leng
Ва-Ла-Ла-Ленг
On
regrettera
certainement
nos
bagarres
dans
la
cour
On
regretera
certainement
nos
bagarres
dans
la
cour
Au
bout
du
compte,
il
ne
reste
qu'une
seule
chose:
l'amour
Au
bout
du
compte,
il
ne
reste
qu'une
seule
chose:
l'Amour
Et
si
la
route
paraît
longue,
j't'assure,
elle
est
courte
Et
si
la
route
paraît
longue,
j't
assure,
elle
est
courte
Trop
courte
pour
passer
une
seconde
à
en
découdre
Trop
courte
pour
passer
une
seconde
à
en
découdre
C'nouveau
jour,
moi,
je
l'vis
bien,
ouais
C'Nouveau
jour,
moi,
je
l'vis
bien,
ouais
J'pardonne
tout,
mais,
j'n'oublie
rien,
non
J'Pardonne
tout,
mais,
j'n'Oublie
rien,
non
Wha-La-La-Leng
Ва-Ла-Ла-Ленг
Wha-La-La-Leng
Ва-Ла-Ла-Ленг
Told
you
I
am
a
God,
this
ain't
a
[?]
Я
же
говорил
тебе,
что
я
Бог,
а
это
не
[?]
I
spit
sick
bars
but
I
can
do
a
song
Я
читаю
больничные
строки,
но
я
могу
написать
песню.
I
play
it
all
down
but
you
know
I
was
the
one
Я
все
преуменьшаю
но
ты
же
знаешь
что
я
был
единственным
So
now
I
may
as
well
embrace
the
path
that
I'm
on
Так
что
теперь
я
вполне
могу
принять
тот
путь,
по
которому
иду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Cirillo, Johan Dalgaard, Eric Sauviat
Attention! Feel free to leave feedback.