Bring Them All / Holy Grime (feat. Devlin) -
Wiley
,
Devlin
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring Them All / Holy Grime (feat. Devlin)
Bring sie alle / Heiliger Grime (feat. Devlin)
Drink
'nough
beers
before
the
game,
what
d'ya
call
that?
Georgie
Best
MC
Trink
genug
Bier
vor
dem
Spiel,
wie
nennst
du
das?
Georgie
Best
MC
Listen,
I
don't
rest
MC
Hör
zu,
ich
ruhe
mich
nicht
aus,
MC
You
man
sleep,
that's
why
you're
not
the
best
MC
Ihr
Kerle
schlaft,
deshalb
seid
ihr
nicht
der
beste
MC
You
man
are
part
time,
never
had
beef
Ihr
Kerle
seid
Teilzeit,
hattet
nie
Beef
Now
you're
on
your
mic
like
a
bulletproof
vest
MC
Jetzt
seid
ihr
am
Mikrofon
wie
ein
kugelsicherer
Westen-MC
I'm
a
double,
precious
Tek
MC
Ich
bin
ein
doppelter,
kostbarer
Tek
MC
Separate
heads
from
necks
Trenne
Köpfe
von
Hälsen
I
was
in
the
shadows,
I
came
to
the
light
with
a
path
Ich
war
im
Schatten,
ich
kam
ans
Licht
mit
einem
Pfad
My
spitters
that
wanna
be
first
and
never
be
last
Meine
Spitter,
die
Erster
sein
wollen
und
niemals
Letzter
I've
been
ahead
of
the
game,
I've
been
ahead
of
the
craft
Ich
war
dem
Spiel
voraus,
ich
war
dem
Handwerk
voraus
I
wanna
laugh
Ich
will
lachen
Come
sailing
along
like
a
bus
Komme
angeschwebt
wie
ein
Bus
With
the
flow
I'm
like
rah,
what
the
ras?
Mit
dem
Flow
bin
ich
wie
rah,
was
zum
Teufel?
I'm
a
striker
[?]
get
my
triple
A
passes
Ich
bin
ein
Stürmer
[?]
bekomme
meine
Triple-A-Pässe
I'm
sitting
with
the
staff
Ich
sitze
beim
Personal
Listen
up,
I
ain't
normal,
I'm
sicker
than
my
bars
Hört
zu,
ich
bin
nicht
normal,
ich
bin
kranker
als
meine
Bars
Driven
myself
crazy,
I've
been
in
every
condo
Hab
mich
selbst
verrückt
gemacht,
war
in
jeder
Eigentumswohnung
I
like
to
fly
by
on
my
black
Yamaha,
that's
winging
Ich
fliege
gern
auf
meiner
schwarzen
Yamaha
vorbei,
das
ist
wie
Fliegen
Some
man
did
a
crime
and
talk
but
that's
singing
Manche
Männer
begehen
ein
Verbrechen
und
reden,
aber
das
ist
singen
(verpfeifen)
Not
many
man
have
been
in
the
wars
that
I've
been
in
Nicht
viele
Männer
waren
in
den
Kriegen,
in
denen
ich
war
I
can
work
here
but
it's
not
a
place
that
I
could
live
in
Ich
kann
hier
arbeiten,
aber
es
ist
kein
Ort,
an
dem
ich
leben
könnte
Getting
new
money
though
but
I've
already
made
a
killing
Bekomme
zwar
neues
Geld,
aber
ich
habe
schon
einen
Mordsgewinn
gemacht
I've
already
made
a
scene,
I
already
live
a
dream
Ich
habe
schon
für
Aufsehen
gesorgt,
ich
lebe
bereits
einen
Traum
And
the
king's
road's
lonely,
you
can't
go
with
him
Und
der
Weg
des
Königs
ist
einsam,
du
kannst
nicht
mit
ihm
gehen
When
it's
time
for
a
test
Wenn
es
Zeit
für
einen
Test
ist
Man
ah
man
have
gotta
move
swiftly
'cause
you
don't
want
a
knife
in
your
chest
Mann
für
Mann
muss
sich
schnell
bewegen,
denn
du
willst
kein
Messer
in
deiner
Brust
In
the
hood
every
day,
it's
[?],
living
[?]
Im
Viertel
jeden
Tag,
es
ist
[?],
leben
[?]
Made
it,
now
you're
lying
in
your
bed
Hast
es
geschafft,
jetzt
liegst
du
in
deinem
Bett
It's
like
yo,
has
anybody
seen
my
flow
right
here,
cuz?
Es
ist
wie
yo,
hat
jemand
meinen
Flow
hier
gesehen,
Kumpel?
Live
in
your
ears
like
earplugs
Lebe
in
deinen
Ohren
wie
Ohrstöpsel
Keep
myself
away
like
rare
dubs
Halte
mich
fern
wie
seltene
Dubs
(Dubplates)
What
makes
you
so
scared,
I'm
sure
fear
does
Was
macht
dich
so
ängstlich,
ich
bin
sicher,
die
Angst
tut
es
On
the
real
though,
I
set
up
and
face
it
Aber
im
Ernst,
ich
stelle
mich
dem
und
sehe
der
Wahrheit
ins
Gesicht
The
devil's
high
in
my
scene,
that's
why
I
embrace
it
Der
Teufel
steht
hoch
in
meiner
Szene,
deshalb
nehme
ich
es
an
Let
me
go
on
and
enjoy
what
I
created
Lass
mich
weitermachen
und
genießen,
was
ich
erschaffen
habe
Man
will
jump
on
the
stage
and
go
ape
shit
Kerle
springen
auf
die
Bühne
und
rasten
total
aus
For
years
I've
been
killing
it,
trust
me
Seit
Jahren
bringe
ich
es,
vertrau
mir
Swear
down,
I
will
never
get
rusty
Ich
schwör's,
ich
werde
niemals
rostig
My
lyrics
dem
will
rough
up
your
lyrics
like
rugby
Meine
Texte
werden
deine
Texte
aufmischen
wie
Rugby
For
the
work
I
put
in,
the
fans
love
me
Für
die
Arbeit,
die
ich
reingesteckt
habe,
lieben
mich
die
Fans
It's
only
three
bits
of
liberty
Es
sind
nur
drei
Teile
Freiheit
Street
divinity
Straßen-Göttlichkeit
Me
and
Will's
tyranny
Meine
und
Wills
Tyrannei
And
this
one's
willing
me
to
rise
like
Pyrenees
peaks
and
I'm
lyrically
Und
dieser
hier
bringt
mich
dazu,
mich
zu
erheben
wie
Pyrenäengipfel
und
ich
bin
lyrisch
In
the
sky
and
then
I'm
right
through
infinity
Im
Himmel
und
dann
bin
ich
direkt
durch
die
Unendlichkeit
Forever
after,
Dev
be
the
master
Für
immer
danach,
Dev
ist
der
Meister
Hit
'em
with
the
[?]
Triff
sie
mit
dem
[?]
This
precinct
when
it
gets
darker
Dieses
Revier,
wenn
es
dunkler
wird
Don't
think
you
can
stand
the
heat
Denk
nicht,
dass
du
die
Hitze
aushalten
kannst
You
can't
stand
this
beat
Du
kannst
diesen
Beat
nicht
ertragen
I'm
like
a
million
and
one
lightyears
way
past
of
an
artist's
reach
Ich
bin
wie
eine
Million
und
ein
Lichtjahre
weit
jenseits
der
Reichweite
eines
Künstlers
Like
Mary,
I'm
hard
to
beat
Wie
Mary,
bin
ich
schwer
zu
schlagen
I
think
deep
Ich
denke
tief
nach
About
this
collabo
Über
diese
Kollabo
Historical
events
unravel
Historische
Ereignisse
entfalten
sich
Like
I
went
Middlesex,
I
came
to
Harrow
Als
wäre
ich
nach
Middlesex
gegangen,
kam
ich
nach
Harrow
My
man
said
he
feel
paro
Mein
Kumpel
sagte,
er
fühlt
sich
paranoid
Bloody
cuffs,
aw
my
sleeve
Blutige
Manschetten,
auf
meinem
Ärmel
This
shit
feels
like
beef
to
me
Dieser
Scheiß
fühlt
sich
für
mich
wie
Beef
an
When
I
spit
and
my
arms
start
swiniging,
I'm
bringing
Wenn
ich
spitte
und
meine
Arme
anfangen
zu
schwingen,
bringe
ich
More
raw
shit
than
a
[?]
works
Mehr
rohen
Scheiß
als
ein
[?]
Werk
Smell
it
and
know
why
Kano
writ
it
Riech
es
und
wisse,
warum
Kano
es
geschrieben
hat
Wrote
it,
fuck
what
you
write,
don't
quote
it
Hab's
geschrieben,
scheiß
drauf,
was
du
schreibst,
zitiere
es
nicht
Focus,
look,
now
I'm
back
and
it's
hopeless
Fokus,
schau,
jetzt
bin
ich
zurück
und
es
ist
hoffnungslos
Comparing
me
with
these
seeds
Mich
mit
diesen
Samen/Kids
zu
vergleichen
Too
rare
a
breed
of
MC
Eine
zu
seltene
Art
von
MC
More
than
once
a
minute
Mehr
als
einmal
pro
Minute
Getting
off
like
[?]
are
coming
to
kill
it
Abgehen
wie
[?],
kommen,
um
es
zu
killen
That
bang
harder,
where
the
fuck's
the
gimmicks?
Das
knallt
härter,
wo
zum
Teufel
sind
die
Gimmicks?
There
ain't
nada
Da
ist
nada/nichts
I've
got
the
heart
and
spirit
you
can't
harbor
Ich
habe
das
Herz
und
den
Geist,
den
du
nicht
beherbergen
kannst
[?]
pass
the
limit
and
then
scarper
[?]
überschreite
das
Limit
und
haue
dann
ab
When
it
comes
on
top
with
the
urban
legend,
I
get
'em
like
Carter
Wenn
es
zur
Sache
geht
mit
der
urbanen
Legende,
kriege
ich
sie
wie
Carter
These
spitters
can't
better
these
levels
of
terror
Diese
Spitter
können
dieses
Terror-Level
nicht
übertreffen
I
leave
my
brain
in
my
car
but
my
head
is
together
Ich
lasse
mein
Gehirn
im
Auto,
aber
mein
Kopf
ist
klar
I
make
a
team
of
dons
quit
when
I'm
put
under
pressure
Ich
bringe
ein
Team
von
Dons
zum
Aufgeben,
wenn
ich
unter
Druck
gesetzt
werde
Rate
Devlin,
why?
He's
a
grime
treasure
Bewerte
Devlin,
warum?
Er
ist
ein
Grime-Schatz
In
grime,
I've
lined
my
catalogue
up,
prime
[?]
Im
Grime
habe
ich
meinen
Katalog
aufgereiht,
erstklassig
[?]
I'm
never
too
far
from
the
hype
that
I
set
up
Ich
bin
nie
zu
weit
vom
Hype
entfernt,
den
ich
aufgebaut
habe
I
step
up
like
a
bredda
who's
livin'
in
nice
weather
Ich
trete
auf
wie
ein
Bruder,
der
bei
schönem
Wetter
lebt
At
work,
puttin'
words
together
with
[?]
letters
Bei
der
Arbeit,
setze
Worte
zusammen
mit
[?]
Buchstaben
I
spray,
make
a
big
tree
lean
in
the
road
Ich
spraye
(rappe),
lasse
einen
großen
Baum
sich
auf
die
Straße
neigen
Trees
drop
on
your
house
to
leave
them
a
cold
Bäume
fallen
auf
dein
Haus,
um
sie
in
der
Kälte
zu
lassen
Trees
drop
on
your
car,
the
windows
smash
Bäume
fallen
auf
dein
Auto,
die
Fenster
zerbrechen
Eskiboy,
O2,
Indigo
back
Eskiboy,
O2,
Indigo
zurück
But
this
whole
time,
fam,
I've
been
holy
in
grime
Aber
die
ganze
Zeit,
Fam,
war
ich
heilig
im
Grime
[?]
first
time
don't
know
me
in
grime
[?]
erstes
Mal
kennst
mich
nicht
im
Grime
But
you're
never
stage
right
when
I'm
holding
a
mic
Aber
du
bist
niemals
rechts
auf
der
Bühne
(?),
wenn
ich
ein
Mikro
halte
I'm
a
pro
now,
bro,
I
jump
over
the
spike
Ich
bin
jetzt
ein
Profi,
Bro,
ich
springe
über
den
Spike
Any
hardcore
fan
of
grime
Jeder
Hardcore-Fan
von
Grime
Go
mad
when
you
hear
this
bang
inside
Dreht
durch,
wenn
ihr
diesen
Knaller
hier
drinnen
hört
I
got
the
keys
like
pianists,
black
and
white
Ich
habe
die
Tasten
wie
Pianisten,
schwarz
und
weiß
I've
been
a
beast
in
the
scene
all
my
adult
life
Ich
war
mein
ganzes
Erwachsenenleben
lang
ein
Biest
in
der
Szene
Ever
since
Will
said
"Hello,
hi"
Seit
Will
'Hallo,
hi'
sagte
I
was
sat
in
the
shadows,
high
Ich
saß
im
Schatten,
high
Concocting
the
maddest
vibe
Braute
den
verrücktesten
Vibe
zusammen
With
a
way
less
narrow
sight
Mit
einer
viel
weniger
engen
Sichtweise
Than
a
homo
sapien
[?]
Als
ein
Homo
Sapiens
[?]
X-Ray,
make
way
for
my
death
ray
X-Ray
(Röntgenstrahl),
macht
Platz
für
meinen
Todesstrahl
Nikola
Tesla
reborn
to
a
next
stage
Nikola
Tesla
wiedergeboren
auf
einer
nächsten
Stufe
Technology
stole
our
children
Technologie
hat
unsere
Kinder
gestohlen
The
world's
in
debt
and
our
men
are
all
templates
Die
Welt
ist
verschuldet
und
unsere
Männer
sind
alle
Schablonen
I'll
bring
ten
crates
of
my
best
mates
Ich
bringe
zehn
Kisten
meiner
besten
Kumpels
Puttin'
up
my
worst
and
best
traits
Zeige
meine
schlechtesten
und
besten
Eigenschaften
Converse
in
a
verse
with
dead
saints
Unterhalte
mich
in
einem
Vers
mit
toten
Heiligen
Holy
grime,
it's
a
blessed
day
Heiliger
Grime,
es
ist
ein
gesegneter
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Kylea Cowie, James John Devlin, Matthew Virgo
Attention! Feel free to leave feedback.