Wiley feat. Kyla and Wretch 32 - Over the Edge - translation of the lyrics into German




Over the Edge
Am Abgrund
I don't want to be trapped in here
Ich will hier nicht gefangen sein
I want to break free, yeah
Ich will ausbrechen, yeah
I don't want to sit back in fear, no, no
Ich will nicht in Angst verharren, nein, nein
I just want to be me
Ich will einfach ich selbst sein
So much I want to see, I don't want to
So vieles will ich sehen, ich will nicht
I don't want to love you no more, oh, yeah
Ich will dich nicht mehr lieben, oh, yeah
I think I'm going solo, oh
Ich glaube, ich gehe solo, oh
Every time I open that door, woah, oh
Jedes Mal, wenn ich diese Tür öffne, woah, oh
I feel it's going over the edge, yeah
Ich fühle, es geht über den Rand, yeah
Put myself in a box, make my choices limited
Stecke mich selbst in eine Kiste, schränke meine Wahlmöglichkeiten ein
So much pressure, the pressure's the thing that's really killing it
So viel Druck, der Druck ist das, was es wirklich kaputt macht
So much pain between us over years is what we're living with
So viel Schmerz zwischen uns über Jahre ist das, womit wir leben
The worst argument makes a moment definitive
Der schlimmste Streit macht einen Moment endgültig
All you want is love and you tell me that I ain't giving it
Alles, was du willst, ist Liebe, und du sagst mir, dass ich sie nicht gebe
All I want is other girls and that's why I ain't giving it
Alles, was ich will, sind andere Mädchen, und deshalb gebe ich sie nicht
It's like I've always got my eyes on something
Es ist, als hätte ich meine Augen immer auf etwas anderem
If she's on it then I'm pressing that decider button
Wenn sie dabei ist, dann drücke ich diesen Entscheidungsknopf
Fly away, fly away, don't let anything stop you
Flieg weg, flieg weg, lass dich von nichts aufhalten
If you ever need a thing you know I got you
Wenn du jemals etwas brauchst, weißt du, ich bin für dich da
Respect between us gonna last a lifetime
Der Respekt zwischen uns wird ein Leben lang halten
We were right for each other but babe it weren't the right time
Wir waren richtig füreinander, aber Babe, es war nicht die richtige Zeit
I can't tell you the last time I was happy in this ting
Ich kann dir nicht sagen, wann ich das letzte Mal glücklich war in dieser Sache
You staying here is making me feel crappy in this ting
Dass du hier bleibst, lässt mich beschissen fühlen in dieser Sache
Set me free Lord, it's like a see-saw
Befreie mich, Herr, es ist wie eine Wippe
The kids have seen enough arguing bait
Die Kinder haben genug offensichtliches Streiten gesehen
They ain't gotta see more
Sie müssen nicht mehr sehen
I don't want to be trapped in here
Ich will hier nicht gefangen sein
I want to break free, yeah
Ich will ausbrechen, yeah
I don't want to sit back in fear, no, no
Ich will nicht in Angst verharren, nein, nein
I just want to be me
Ich will einfach ich selbst sein
So much I want to see, I don't want to
So vieles will ich sehen, ich will nicht
I don't want to love you no more, oh, yeah
Ich will dich nicht mehr lieben, oh, yeah
I think I'm going solo, oh
Ich glaube, ich gehe solo, oh
Every time I open that door, woah, oh
Jedes Mal, wenn ich diese Tür öffne, woah, oh
I feel it's going over the edge, yeah
Ich fühle, es geht über den Rand, yeah
Maybe we're supposed to be friends
Vielleicht sollen wir Freunde sein
Or close to the end
Oder kurz vor dem Ende
Or over the edge
Oder über dem Rand
I'm praying na na
Ich bete na na
Feeling so alone in this bed
Fühle mich so allein in diesem Bett
I'm holding my dread
Ich halte meine Angst fest
You're supposed to be here
Du solltest hier sein
I'm praying na na na
Ich bete na na na
Pretending you ain't lonely again
Du tust so, als wärst du nicht wieder einsam
I know you're with them
Ich weiß, du bist bei ihnen
I know you're with them
Ich weiß, du bist bei ihnen
I think you're gone too far
Ich glaube, du bist zu weit gegangen
I think you're gone too far
Ich glaube, du bist zu weit gegangen
I'm praying na na na
Ich bete na na na
Baby, mind what you're doing
Baby, pass auf, was du tust
Or just hold me in mind when you're moving
Oder denk einfach an mich, wenn du unterwegs bist
There's always a you and I in the ruin
Es gibt immer ein Du und Ich in den Ruinen
That's a word that always springs to mind when I think of us
Das ist ein Wort, das mir immer in den Sinn kommt, wenn ich an uns denke
From the jump, you called me daddy 'cause I brought you up
Von Anfang an nanntest du mich Daddy, weil ich dich großgezogen habe
Learnt the most lessons even though I taught you everything
Habe die meisten Lektionen gelernt, obwohl ich dir alles beigebracht habe
Plus that I bought you everything
Außerdem habe ich dir alles gekauft
You never had a heel on your shoe before me
Du hattest nie einen Absatz an deinem Schuh vor mir
Probably never had starters with your meal before me
Hattest wahrscheinlich nie Vorspeisen zu deiner Mahlzeit vor mir
Kept it real with corned beef
Warst bodenständig mit Corned Beef
But now you're all Gilgameshed out
Aber jetzt bist du ganz Gilgameshed drauf
Is that just because I'm rich now?
Ist das nur, weil ich jetzt reich bin?
I don't know
Ich weiß nicht
It's got me feeling let down
Es lässt mich enttäuscht fühlen
Did I build you up, break you, and then break out?
Habe ich dich aufgebaut, gebrochen und bin dann ausgebrochen?
You're my crown jewels, you're supposed to be my safe house
Du bist meine Kronjuwelen, du solltest mein sicheres Haus sein
When I found you, I took the fake and the faith out, na na na
Als ich dich fand, entfernte ich Schein und Glauben, na na na
Now why you trying to break free?
Warum versuchst du jetzt auszubrechen?
Are you just trying to break free?
Versuchst du einfach nur auszubrechen?
Oh na na na
Oh na na na
I don't want to be trapped in here
Ich will hier nicht gefangen sein
I want to break free, yeah
Ich will ausbrechen, yeah
I don't want to sit back in fear, no, no
Ich will nicht in Angst verharren, nein, nein
I just want to be me
Ich will einfach ich selbst sein
So much I want to see, I don't want to
So vieles will ich sehen, ich will nicht
I don't want to love you no more, oh, yeah
Ich will dich nicht mehr lieben, oh, yeah
I think I'm going solo, oh
Ich glaube, ich gehe solo, oh
Every time I open that door, woah, oh
Jedes Mal, wenn ich diese Tür öffne, woah, oh
I feel it's going over the edge, yeah
Ich fühle, es geht über den Rand, yeah






Attention! Feel free to leave feedback.