Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flip the Table Freestyle
Dreh den Tisch um Freestyle
The
war's
started
Der
Krieg
hat
begonnen
Bruv,
how
you
lot
make
this
boy
fool
up
your
head
bruv
(Oi
cuz)
Alter,
wie
habt
ihr
diesen
Jungen
dazu
gebracht,
dich
zu
verarschen,
Alter
(Ey
Digga)
How
are
you
making
this
boy
tip-toe
around
man
Wie
bringst
du
diesen
Jungen
dazu,
um
einen
herumzuschleichen
Oi
Jammer
what
did
he
say?
Ey
Jammer,
was
hat
er
gesagt?
Jammer
what
did
he-
Jammer,
was
hat
er-
That's
why
see
Deshalb,
siehst
du
That's
exactly
why
Genau
deshalb
What's
good
bruv
Was
geht,
Alter
That's
what
it
is
yeah?
So
ist
es,
ja?
That's
what
it
is
bruv
So
ist
es,
Alter
This
looks
like
a
set
up
here
Das
sieht
hier
nach
einer
Falle
aus
You
wanna
act
brand
new
when
you
get
up
there,
yeah
Du
willst
dich
wie
neu
aufführen,
wenn
du
da
hoch
kommst,
ja
Try
step
up
here,
you
wanna
flip
tables
Versuch
mal,
hierher
zu
kommen,
du
willst
Tische
umwerfen
And
wanna
wreck
up
chairs,
yeah
Und
Stühle
demolieren,
ja
This
looks
like
a
set
up
here
Das
sieht
hier
nach
einer
Falle
aus
You
wanna
act
brand
new
when
you
get
up
there,
yeah
Du
willst
dich
wie
neu
aufführen,
wenn
du
da
hoch
kommst,
ja
Try
step
up
here,
you
wanna
flip
tables
Versuch
mal,
hierher
zu
kommen,
du
willst
Tische
umwerfen
And
wanna
wreck
up
chairs
Und
Stühle
demolieren
I
can't
take
any
talk
from
any
one
man
Ich
kann
kein
Gerede
von
irgendjemandem
ertragen
'Cause
I'm
a
don,
you
can
ask
Flowdan
Denn
ich
bin
ein
Don,
du
kannst
Flowdan
fragen
I'm
too
heavy,
can't
be
a
part
of
the
plan
Ich
bin
zu
schwer,
kann
kein
Teil
des
Plans
sein
In
this
ting
here
brudda,
I'm
a
first
dan
In
dieser
Sache
hier,
Bruder,
bin
ich
ein
Erster
Dan
I
come
from
Planet
Phatt
like
Tubby
and
Sam
Ich
komme
vom
Planeten
Phatt
wie
Tubby
und
Sam
Bang,
niggas
wanna
jack
my
slang
Bäng,
Niggas
wollen
meinen
Slang
klauen
And,
niggas
wanna
control
the
uncontrollable
Und,
Niggas
wollen
das
Unkontrollierbare
kontrollieren
But
I'm
a
rebellious
man
Aber
ich
bin
ein
rebellischer
Mann
In
a
room
full
of
fakes,
I
promise
you
bro
I
can
not
stand
In
einem
Raum
voller
Fakes,
ich
verspreche
dir,
Bruder,
das
kann
ich
nicht
ertragen
It's
Wiley,
the
one
man
band
Ich
bin
Wiley,
die
Ein-Mann-Band
The
life
I'm
living,
it
weren't
planned
Das
Leben,
das
ich
lebe,
war
nicht
geplant
But
I
can't
fault
it,
I
brought
a
couple
man
Aber
ich
kann
es
nicht
bemängeln,
ich
habe
ein
paar
Leute
mitgebracht
Man
got
paid
millions,
got
paid
grands
Man
wurde
mit
Millionen
bezahlt,
wurde
mit
Tausendern
bezahlt
I
was
on
the
pitch
when
you
was
in
the
stands
Ich
war
auf
dem
Spielfeld,
als
du
auf
der
Tribüne
warst
Raising
the
roof
off,
blazing
zoots
Das
Dach
abheben,
Joints
anzünden
And
my
bruddas
got
crates
not
a
couple
of
cans
Und
meine
Brüder
haben
Kisten,
nicht
nur
ein
paar
Dosen
I
told
them
before,
I'm
the
slim
of
slims
Ich
habe
es
ihnen
schon
mal
gesagt,
ich
bin
der
Schmalste
der
Schmalen
Roll
on
my
own,
I'm
the
king
of
kings
Ich
mache
mein
eigenes
Ding,
ich
bin
der
König
der
Könige
I
took
a
few
L's
but
I'm
still
the
king
of
wins
Ich
habe
ein
paar
Niederlagen
eingesteckt,
aber
ich
bin
immer
noch
der
König
der
Siege
I
know
you
don't
like
me
the
way
you
bring
up
things
Ich
weiß,
du
magst
mich
nicht,
so
wie
du
Dinge
ansprichst
You
can't
test
me
before
you
flip
up
things
Du
kannst
mich
nicht
testen,
bevor
du
nicht
Dinge
umwirfst
Remember,
I'm
the
one
to
come
and
kick
up
things
Denk
dran,
ich
bin
derjenige,
der
kommt
und
Dinge
aufmischt
Top
shotta
MC
the
way
I
pick
up
things
Top-Shotta-MC,
so
wie
ich
Dinge
aufgreife
I
shake
London
up
the
way
I
stick
up
things
Ich
erschüttere
London,
so
wie
ich
Dinge
hochreiße
I
bust
these
bruddas
Ich
bringe
diese
Brüder
zur
Strecke
Now
I
can't
trust
these
bruddas
Jetzt
kann
ich
diesen
Brüdern
nicht
mehr
trauen
They've
run
out
of
luck
these
bruddas
Sie
haben
kein
Glück
mehr,
diese
Brüder
Step
to
the
challenge,
I
won't
duck
these
bruddas
Stell
dich
der
Herausforderung,
ich
werde
diesen
Brüdern
nicht
ausweichen
I
bust
these
bruddas
Ich
bringe
diese
Brüder
zur
Strecke
Now
I
can't
trust
these
bruddas
Jetzt
kann
ich
diesen
Brüdern
nicht
mehr
trauen
They've
run
out
of
luck
these
bruddas
Sie
haben
kein
Glück
mehr,
diese
Brüder
Step
to
the
challenge,
I
won't
duck
these
bruddas
Stell
dich
der
Herausforderung,
ich
werde
diesen
Brüdern
nicht
ausweichen
You're
not
a
killer,
you're
a
table
flipper
Du
bist
kein
Killer,
du
bist
ein
Tischumwerfer
I
will
slap
you
in
the
head
with
one
with
one
slipper
Ich
werde
dir
mit
einem
Pantoffel
auf
den
Kopf
schlagen
I
will
slap
you
in
the
head
with
two
slipper
Ich
werde
dir
mit
zwei
Pantoffeln
auf
den
Kopf
schlagen
You're
not
a
killer,
you're
a
table
flipper
Du
bist
kein
Killer,
du
bist
ein
Tischumwerfer
I
will
slap
you
in
the
head
with
one
slipper
Ich
werde
dir
mit
einem
Pantoffel
auf
den
Kopf
schlagen
I
will
slap
you
in
the
head
with
like—
Ich
werde
dir
auf
den
Kopf
schlagen
mit—
Wiley
shut
up,
but
I
can't
shut
up
Wiley,
halt
die
Klappe,
aber
ich
kann
nicht
die
Klappe
halten
You
act
like
a
paigon,
the
whole
crew
fuck
up
Du
benimmst
dich
wie
ein
Verräter,
die
ganze
Crew
versagt
Whole
crew
fuck
up,
but
I
don't
fuck
up
Die
ganze
Crew
versagt,
aber
ich
versage
nicht
I
will
never
follow
this
boy
'cah
he's
stuck
up
Ich
werde
diesem
Jungen
niemals
folgen,
denn
er
ist
eingebildet
Wiley
shut
up,
but
I
can't
shut
up
Wiley,
halt
die
Klappe,
aber
ich
kann
nicht
die
Klappe
halten
You
act
like
a
paigon,
the
whole
crew
fuck
up
Du
benimmst
dich
wie
ein
Verräter,
die
ganze
Crew
versagt
Whole
crew
fuck
up—
Die
ganze
Crew
versagt—
The
whole
crew
fuck
up,
but
I
don't
fuck
up
Die
ganze
Crew
versagt,
aber
ich
versage
nicht
Had
a
slight
shock,
now
my
ideas
buck
up
Hatte
einen
leichten
Schock,
jetzt
sprudeln
meine
Ideen
Bruddas
wanna
hype
'til
your
cheeks,
them
puff
up
Brüder
wollen
sich
aufspielen,
bis
deine
Wangen
anschwellen
Don't
know
how
you're
gonna
get
your
luck
up
Ich
weiß
nicht,
wie
du
dein
Glück
wiederfinden
willst
Because
anytime
I
say
a
bar,
the
whole
place
fuck
up
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Zeile
sage,
rastet
der
ganze
Laden
aus
Had
a
slight
shock,
now
my
ideas
buck
up
Hatte
einen
leichten
Schock,
jetzt
sprudeln
meine
Ideen
Bruddas
wanna
hype
'til
your
cheeks,
them
puff
up
Brüder
wollen
sich
aufspielen,
bis
deine
Wangen
anschwellen
Don't
know
how
you're
gonna
get
your
luck
up
Ich
weiß
nicht,
wie
du
dein
Glück
wiederfinden
willst
Because
anytime
I
say
a
bar,
the
whole
place
fuck
up
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Zeile
sage,
rastet
der
ganze
Laden
aus
Yo,
you
can't
ever
be
where
I'll
be
Yo,
du
kannst
niemals
dort
sein,
wo
ich
sein
werde
But
you
see
the
same
vision
that
I
see
Aber
du
siehst
dieselbe
Vision,
die
ich
sehe
You
made
my
bros
tip-toe
around
me
Du
hast
meine
Brüder
dazu
gebracht,
um
mich
herumzuschleichen
But
you
can't
flip
any
tables
around
me
Aber
du
kannst
keine
Tische
um
mich
herum
umwerfen
You
can't
ever
go
where
I'll
be
Du
kannst
niemals
dorthin
gehen,
wo
ich
sein
werde
But
you
see
the
same
vision
that
I
see
Aber
du
siehst
dieselbe
Vision,
die
ich
sehe
You
made
my
bros
tip-toe
around
me
Du
hast
meine
Brüder
dazu
gebracht,
um
mich
herumzuschleichen
You
can't
flip
any
tables
around
me
Du
kannst
keine
Tische
um
mich
herum
umwerfen
You
see
the
energy
you're
looking
for
is
here
brudda
Du
siehst,
die
Energie,
die
du
suchst,
ist
hier,
Bruder
I
know
you
see
it
in
my
eyeballs
clear
brudda
Ich
weiß,
du
siehst
es
klar
in
meinen
Augäpfeln,
Bruder
You
know
it's
running
through
my
veins,
I'm
rare
brudda
Du
weißt,
es
fließt
durch
meine
Venen,
ich
bin
selten,
Bruder
I
don't
care
brudda,
I
stand
here
brudda
Es
ist
mir
egal,
Bruder,
ich
stehe
hier,
Bruder
You
see
the
energy
you're
looking
for
is
here
brudda
Du
siehst,
die
Energie,
die
du
suchst,
ist
hier,
Bruder
I
know
you
see
it
in
my
eyeballs
clear
brudda
Ich
weiß,
du
siehst
es
klar
in
meinen
Augäpfeln,
Bruder
You
know
it's
running
through
my
veins,
I'm
rare
brudda
Du
weißt,
es
fließt
durch
meine
Venen,
ich
bin
selten,
Bruder
I
don't
care
brudda,
I
stand
here
brudda
Es
ist
mir
egal,
Bruder,
ich
stehe
hier,
Bruder
This
looks
like
a
set
up
here
Das
sieht
hier
nach
einer
Falle
aus
You
wanna
act
brand
new
when
you
get
up
there,
yeah
Du
willst
dich
wie
neu
aufführen,
wenn
du
da
hoch
kommst,
ja
Step
up
here,
you
wanna
flip
tables
Komm
hier
hoch,
du
willst
Tische
umwerfen
You
wanna
wreck
up
chairs,
yeah
Du
willst
Stühle
demolieren,
ja
This
looks
like
a
set
up
here
Das
sieht
hier
nach
einer
Falle
aus
You
wanna
act
brand
new
when
you
get
up
there,
yeah
Du
willst
dich
wie
neu
aufführen,
wenn
du
da
hoch
kommst,
ja
Try
step
up
here,
you
wanna
flip
tables
Versuch
mal,
hierher
zu
kommen,
du
willst
Tische
umwerfen
And
wanna
wreck
up
chairs,
yeah
Und
Stühle
demolieren,
ja
On
a
level
it's
a
new
day
Auf
einer
Ebene
ist
es
ein
neuer
Tag
So
I
get
ready
to
go
and
give
'em
a
new
flake
Also
mache
ich
mich
bereit,
um
ihnen
eine
neue
Kostprobe
zu
geben
True
say
I
know
the
game
so
well
Ich
weiß
das
Spiel
wirklich
so
gut
Gotta
use
what
I've
learnt
today,
because
there's
new
ways
Ich
muss
das
nutzen,
was
ich
heute
gelernt
habe,
denn
es
gibt
neue
Wege
I'm
a
student,
always
learning
Ich
bin
ein
Schüler,
lerne
immer
I've
gotta
go
and
keep
the
fire
burning
Ich
muss
gehen
und
das
Feuer
am
Brennen
halten
Me
and
my
team
gotta
keep
the
lights
on
Ich
und
mein
Team
müssen
die
Lichter
anlassen
Man
a
icon,
I
told
them
Mann,
eine
Ikone,
ich
habe
es
ihnen
gesagt
I'm
the
step-man,
can't
forget
fam
Ich
bin
der
Stiefvater,
darf
die
Familie
nicht
vergessen
I
spray
up
both
of
you
like
a
vet
fam
Ich
besprühe
euch
beide
wie
ein
Tierarzt,
Fam
Don't
worry
my
G's
I've
got
a
next
plan
Keine
Sorge,
meine
Kumpels,
ich
habe
einen
neuen
Plan
I
do
the
barring,
I'm
the
step-man
Ich
mache
die
Zeilen,
ich
bin
der
Stiefvater
I'm
the
step-man,
can't
forget
fam
Ich
bin
der
Stiefvater,
darf
die
Familie
nicht
vergessen
I
spray
up
both
of
you
like
a
vet
fam
Ich
besprühe
euch
beide
wie
ein
Tierarzt,
Fam
Don't
worry
my
G's
I've
got
a
next
plan
Keine
Sorge,
meine
Kumpels,
ich
habe
einen
neuen
Plan
I
do
the
barring,
I'm
the
step-man
Ich
mache
die
Zeilen,
ich
bin
der
Stiefvater
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.