Wiley - On a Level - translation of the lyrics into German

On a Level - Wileytranslation in German




On a Level
Auf einem Level
On a level
Auf einem Level
Still roll deep on a level
Bin immer noch stark vertreten, auf einem Level
I represent the best MCs on a level
Ich repräsentiere die besten MCs, auf einem Level
I don't know what they told you, but I'm not a mook
Ich weiß nicht, was sie dir erzählt haben, aber ich bin kein Trottel
You can never be like Wiley, on a level
Du kannst niemals wie Wiley sein, auf einem Level
Give me trophies of all-time medals
Gib mir Trophäen, Allzeit-Medaillen
Cause every time I wanna put pressure on a levels
Denn jedes Mal will ich Druck auf die Levels ausüben
I say no till I'm living off shekels
Ich sage nein, bis ich von Schekeln lebe
So tell a sound boy you can't play with the levels
Also sag einem Soundboy, er kann nicht mit den Levels spielen
On a level
Auf einem Level
Steam whistle
Dampfpfeife
Take it off your head like a big Scud missile
Nehm's dir vom Kopf wie eine große Scud-Rakete
My style's after Izzle
Mein Stil ist der Wahnsinn
My donny got caught on the road with twenty jizzle
Mein Kumpel wurde auf der Straße mit zwanzig Riesen erwischt
Ain't heard a word from him, he gone mizzle
Hab kein Wort von ihm gehört, er ist verschwunden
Can't be a bear if you don't really wanna grizzle
Kannst kein Bär sein, wenn du nicht wirklich knurren willst
Shit's gonna happen if you're keeping it rizzle
Scheiße wird passieren, wenn du es echt hältst
Yes, talk is cheap like Lidl
Ja, Reden ist billig wie Lidl
Our manna old school like piggy in the middle
Unsere Jungs sind Old School wie 'Piggy in the Middle'
I'm in season, I'm in season, I got riddim
Ich bin in Saison, ich bin in Saison, ich hab Riddim
For the holiday season I got gyaldem who said they wanna start breedin'
Für die Ferienzeit hab ich Mädels, die sagten, sie wollen anfangen, Kinder zu kriegen
And it's a hype, cause that's the life I've been leadin'
Und es ist ein Hype, denn das ist das Leben, das ich geführt habe
And I'm eediat sometimes but I'm realist
Und ich bin manchmal ein Idiot, aber ich bin Realist
Cause I'm the [?], like I'm on the C-list
Denn ich bin der [?], als wäre ich auf der C-Liste
I ain't breddin', that's the way my whole team is
Ich kriege keine Kinder, so ist mein ganzes Team
In the corner of the dance standing where the G's is
In der Ecke des Dancefloors, stehe da, wo die G's sind
On a level
Auf einem Level
Still roll deep on a level
Bin immer noch stark vertreten, auf einem Level
I represent the best MCs on a level
Ich repräsentiere die besten MCs, auf einem Level
I don't know what they told you, but I'm not a mook
Ich weiß nicht, was sie dir erzählt haben, aber ich bin kein Trottel
You can never be like Wiley, on a level
Du kannst niemals wie Wiley sein, auf einem Level
Give me trophies of all-time medals
Gib mir Trophäen, Allzeit-Medaillen
Cause every time I wanna put pressure on a levels
Denn jedes Mal will ich Druck auf die Levels ausüben
I say no till I'm living off shekels
Ich sage nein, bis ich von Schekeln lebe
So tell a sound boy you can't play with the levels
Also sag einem Soundboy, er kann nicht mit den Levels spielen
On a level
Auf einem Level
I haven't written for a bit
Ich habe eine Weile nichts geschrieben
Because I've been chillin' out, missing on the grid
Weil ich gechillt habe, vom Radar verschwunden war
High grade got man livin' in a mist
Gutes Gras lässt einen im Nebel leben
Vodka and lemonade, sippin' till I piss
Wodka und Limo, nippen, bis ich pisse
Manna big fish up in the game, no sprats
Wir sind große Fische im Spiel, keine Sprotten
House on the beach, no hoods, no hats
Haus am Strand, keine Kapuzen, keine Mützen
And we're swimmin' in the sea with the prawns and the crabs
Und wir schwimmen im Meer mit den Garnelen und den Krabben
This type of life's all good, no bad
Diese Art von Leben ist nur gut, nichts Schlechtes
I feel so glad, I'm free, alive and kicking
Ich fühle mich so froh, ich bin frei, lebendig und munter
For years I've been kicking up a dust and winning
Seit Jahren wirble ich Staub auf und gewinne
For years I've been picking up a mic and spitting
Seit Jahren nehme ich ein Mikro in die Hand und spitte
Telling everybody how my whole team's living
Erzähle jedem, wie mein ganzes Team lebt
Telling everybody how the whole scene's raving
Erzähle jedem, wie die ganze Szene feiert
Got the sick spitters in training
Habe die krassen Spitter im Training
Just like the army or navy
Genau wie die Armee oder die Marine
Hailed 'em up for all the bravery
Hab sie für all ihren Mut gegrüßt
It was the London streets that made me
Es waren die Londoner Straßen, die mich gemacht haben
On a level
Auf einem Level
Still roll deep on a level
Bin immer noch stark vertreten, auf einem Level
I represent the best MCs on a level
Ich repräsentiere die besten MCs, auf einem Level
I don't know what they told you, but I'm not a mook
Ich weiß nicht, was sie dir erzählt haben, aber ich bin kein Trottel
You can never be like Wiley, on a level
Du kannst niemals wie Wiley sein, auf einem Level
Give me trophies of all-time medals
Gib mir Trophäen, Allzeit-Medaillen
Cause every time I wanna put pressure on a levels
Denn jedes Mal will ich Druck auf die Levels ausüben
I say no till I'm living off shekels
Ich sage nein, bis ich von Schekeln lebe
So tell a sound boy you can't play with the levels
Also sag einem Soundboy, er kann nicht mit den Levels spielen
On a level
Auf einem Level
I'm levellin', I'm level in
Ich bin auf dem Level, ich bin ebenbürtig
The price of the house here's stash treblin'
Der Preis des Hauses hier verdreifacht sich
People wanna go to the hot spot and rave
Leute wollen zum Hotspot gehen und raven
If they ain't my friend then I can't get 'em in
Wenn sie nicht meine Freunde sind, kann ich sie nicht reinbringen
I came through murkin' sidewinder sets
Ich kam durch und hab Sidewinder-Sets zerstört
Said I'm gonna work so I find the cheques
Sagte, ich werde arbeiten, also finde ich die Schecks
Now I'm tied in, and the money flies in
Jetzt bin ich drin, und das Geld fliegt rein
Tell a business team I'd like to invest
Sag einem Business-Team, ich möchte investieren
See it's all fun and games till you end up broke
Siehst du, es ist alles Spaß und Spiel, bis du pleite bist
I don't want my career to end up a joke
Ich will nicht, dass meine Karriere als Witz endet
On a good day you'll be making paper
An einem guten Tag machst du Kohle
On a bad one you'll be looking for hope
An einem schlechten suchst du nach Hoffnung
So if you really want my advice then take it
Also, wenn du wirklich meinen Rat willst, dann nimm ihn an
Try not to spend until you've made it
Versuch nicht auszugeben, bis du es geschafft hast
Just live within your means innit
Leb einfach im Rahmen deiner Möglichkeiten, oder?
I don't need to front cause I've seen it
Ich muss nicht angeben, denn ich hab's erlebt
On a level
Auf einem Level
Still roll deep on a level
Bin immer noch stark vertreten, auf einem Level
I represent the best MCs on a level
Ich repräsentiere die besten MCs, auf einem Level
I don't know what they told you, but I'm not a mook
Ich weiß nicht, was sie dir erzählt haben, aber ich bin kein Trottel
You can never be like Wiley, on a level
Du kannst niemals wie Wiley sein, auf einem Level
Give me trophies of all-time medals
Gib mir Trophäen, Allzeit-Medaillen
Cause every time I wanna put pressure on a levels
Denn jedes Mal will ich Druck auf die Levels ausüben
I say no till I'm living off shekels
Ich sage nein, bis ich von Schekeln lebe
So tell a sound boy you can't play with the levels
Also sag einem Soundboy, er kann nicht mit den Levels spielen
On a level
Auf einem Level
On a level
Auf einem Level
Still roll deep on a level
Bin immer noch stark vertreten, auf einem Level
I represent the best MCs on a level
Ich repräsentiere die besten MCs, auf einem Level
I don't know what they told you, but I'm not a mook
Ich weiß nicht, was sie dir erzählt haben, aber ich bin kein Trottel
You can never be like Wiley, on a level
Du kannst niemals wie Wiley sein, auf einem Level
Give me trophies of all-time medals
Gib mir Trophäen, Allzeit-Medaillen
Cause every time I wanna put pressure on a levels
Denn jedes Mal will ich Druck auf die Levels ausüben
I say no till I'm living off shekels
Ich sage nein, bis ich von Schekeln lebe
So tell a sound boy you can't play with the levels
Also sag einem Soundboy, er kann nicht mit den Levels spielen
On a level
Auf einem Level





Writer(s): Richard Cowie, Joseph Olaitan Adenuga


Attention! Feel free to leave feedback.