Wiley - Send Me The Riddim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wiley - Send Me The Riddim




Send Me The Riddim
Пришли Мне Ритм
Send me the riddim, let me squeeze up
Пришли мне ритм, детка, дай мне его сжать,
On your marks, get, set, go, then I breeze off
На старт, внимание, марш, и я взлетаю.
I was thinking "I'm getting old, let me ease up"
Я думал: "Старею, пора сбавлять обороты",
Then I realised that's where I get my Ps from
Потом понял, откуда берутся мои деньги.
Think you're gonna take my crown?
Думаешь, заберешь мою корону?
Better dream on, dream on, man [?] on
Продолжай мечтать, мечтать, мужик, [?] дальше.
Any time I hit the jackpot, put my team on
Каждый раз, когда срываю куш, подтягиваю свою команду.
Stage moments I used to dream of
Моменты на сцене, о которых я мечтал.
Forget that
Забудь об этом.
In the old days, Nike tracksuit, jet black
В старые добрые времена, спортивный костюм Nike, черный как смоль.
Man are top tier and that's it, better accept that
Мужики высшего уровня, и все тут, лучше смирись с этим.
Yo, I will explain on my next track
Йоу, объясню в следующем треке,
But for now, I'm gonna step back
А пока я отступлю,
And I'm gonna get back to the way I murk on the set tracks
И вернусь к тому, как я убиваю на готовых треках.
I might help out where I can but you will never get that
Я могу помочь, где смогу, но ты никогда этого не получишь.
I will never get quiet, I don't wanna know why
Я никогда не замолкну, и не хочу знать почему.
Seen your skills but now I'm gonna show mine
Видел твои навыки, но теперь я покажу свои.
When I bring 'em to life, bring it in no time
Когда я их оживлю, сделаю это в мгновение ока.
And I know where I'm going without no signs
И я знаю, куда иду, без всяких знаков.
Man tear up the roof when it's showtime
Мужик, сношу крышу, когда наступает время шоу.
Even though I'm hot now, I've had a cold life
Хотя сейчас я в огне, у меня была холодная жизнь.
So I've had a road life, I ain't gonna hold my
Так что у меня была дорожная жизнь, я не собираюсь сдерживаться.
Move with the times, move with the times
Двигайся в ногу со временем, двигайся в ногу со временем.
If anybody's murking, who's on your mind?
Если кто-то убивает, кто у тебя на уме?
'Nough man dream at work, work
Много парней мечтают на работе, работают,
But they ain't doing jack shit so who's on the grind, blud?
Но они ни хрена не делают, так кто пашет, братан?
Who's on the mic? That's me
Кто у микрофона? Это я.
I'll sell you a song and I'll give you one for free
Продам тебе песню и дам одну бесплатно.
And I gotta go mastering around 3
И мне нужно на мастеринг около трех.
If you ever doubted us, now you're gonna take it back
Если ты когда-либо сомневался в нас, теперь ты возьмешь свои слова обратно.
I ain't doing nothing but stating facts
Я ничего не делаю, кроме как констатирую факты.
From the household names [?]
От известных имен [?]
On speed, you can see me at the racing track
На скорости, ты можешь увидеть меня на гоночной трассе.
Got a beat, no problem lacing that
Есть бит, без проблем зашнурую его.
Them man leave the game? The chance is
Эти парни уходят из игры? Шанс есть,
Them man won't ever make it back
Что они никогда не вернутся.
They're hoping they make it back
Они надеются, что вернутся.
Chasing rags, I'll be in my yard on the MacBook
Гоняются за тряпками, а я буду у себя во дворе с MacBook.
Kicks and snares when I'm making tracks
Кики и снейры, когда я делаю треки.
Got a little groove, I'm pacy and bad
У меня есть небольшой грув, я быстрый и плохой.
Got vibes in the air when I'm making that
В воздухе витают вибрации, когда я делаю это.
I'm a London artist that's great, in fact
Я лондонский артист, и это здорово, на самом деле.
When I was born, I had a bait impact
Когда я родился, у меня был сильный импульс.
If you ever doubt who the king of this ting is
Если ты когда-нибудь сомневаешься, кто король этой штуки,
Rethink cause I ain't faking that
Переосмысли, потому что я не притворяюсь.
I'll retire when I stop spitting fire
Я уйду на пенсию, когда перестану плеваться огнем.
Until then, I'm gonna spit straight fire
До тех пор я буду плеваться чистым огнем.
Wiley, I'm a fine bar supplier
Wiley, я поставщик отличных рифм.
I got stopped by the police and I need new tyres
Меня остановила полиция, и мне нужны новые шины.
Electrician, see me cut wires
Электрик, смотри, как я перерезаю провода.
I cut wires with red-handle pliers
Я перерезаю провода плоскогубцами с красными ручками.
I'm known as a three group flier
Я известен как летун трех групп.
And I'll retire when I stop spitting fire
И я уйду на пенсию, когда перестану плеваться огнем.
I'm not an up-and-coming MC
Я не восходящий МС.
Yo, I'm an up-and-running MC
Йоу, я действующий МС.
9AM, up-and-running MCs
9 утра, действующие МС.
In my blood, see the trait of an MC, I said
В моей крови, видишь черты МС, я сказал.
I'm not an up-and-coming MC
Я не восходящий МС.
Yo, I'm an up-and-running MC
Йоу, я действующий МС.
9AM, up-and-running MCs
9 утра, действующие МС.
In my blood, see the trait of an MC
В моей крови, видишь черты МС.
Any time I get busy, I see results
Каждый раз, когда я занят, я вижу результаты.
We ain't kids anymore, we are adults
Мы больше не дети, мы взрослые.
I've been messing about for some time
Я валял дурака какое-то время,
But now I'm gonna win all the races like Bolt
Но теперь я выиграю все гонки, как Болт.
If it's lacking the real, they're gonna say it
Если не хватает настоящего, они скажут об этом.
If it ain't the ting, they won't play it
Если это не то, они не будут играть это.
If the riddim was crap, I won't spray it
Если ритм был дерьмовым, я не буду его читать.
And if I'm on point then I can't delay it, I've gotta say it
А если я в ударе, то не могу откладывать, я должен сказать это.
You should've known I came from the dark side
Ты должна была знать, что я пришел с темной стороны.
In my day, it was a [?]
В мое время это был [?]
I keep my countless styles in the archive
Я храню свои бесчисленные стили в архиве.
If I ever get rusty, alarm time
Если я когда-нибудь заржавею, время тревоги.
From another MC, though, I can't hide
От другого МС, однако, я не могу спрятаться.
Trust me darg, that can't slide
Поверь мне, дорогуша, это не прокатит.
Don't matter if a man's from a far sight
Неважно, издалека ли человек.
I could be on your side, you could be on our side
Я могу быть на твоей стороне, ты можешь быть на нашей стороне.
Chain snatching, I saw the chain snatching
Срывание цепей, я видел срывание цепей.
I was on another level before the chain snatching
Я был на другом уровне до срывания цепей.
You weren't there, you never saw the chain snatching
Тебя там не было, ты никогда не видела срывания цепей.
Man's got his hand on the chain, no gassing
У мужика рука на цепи, без газа.
Chain snatching, I saw the chain snatching
Срывание цепей, я видел срывание цепей.
I was on another level before the chain snatching
Я был на другом уровне до срывания цепей.
You weren't there, you never saw the chain snatching
Тебя там не было, ты никогда не видела срывания цепей.
Man's got his hand on the chain, no gassing
У мужика рука на цепи, без газа.
Everybody wanna be the boss
Каждый хочет быть боссом.
For the money, they wanna see lots
Денег хотят видеть много.
When you achieve, people gonna take shots
Когда ты чего-то достигаешь, люди начинают стрелять.
That's when I take flight like I'm T Ross
Вот тогда я взлетаю, как будто я T Ross.
Everybody wanna be the boss
Каждый хочет быть боссом.
For the money, they wanna see lots
Денег хотят видеть много.
When you achieve, people gonna take shots
Когда ты чего-то достигаешь, люди начинают стрелять.
That's when I take flight like I'm T Ross
Вот тогда я взлетаю, как будто я T Ross.






Attention! Feel free to leave feedback.