Wiley - Wot Do U Call It? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wiley - Wot Do U Call It?




Do you do garage music mate?
Ты занимаешься гаражной музыкой, приятель?
You got any of that urban?
У тебя есть что-нибудь из этого городского?
(Urban, urban, urban)
(Городской, городской, городской)
House, do you do garage?
Дом, ты занимаешься гаражом?
Ga-ga-ga-garage
Га-га-га-гараж
Wot do you call it?
Как ты это называешь?
Garage?
Гараж?
Wot do you call it?
Как ты это называешь?
Garage? Garage
Гараж? Гараж
Wot do you call it?
Как ты это называешь?
Urban?
Городской?
Wot do you call it?
Как ты это называешь?
Urban? Urban
Городской? Городской
Wot do you call it?
Как ты это называешь?
2step?
2-й шаг?
Wot do you call it?
Как ты это называешь?
2step? 2step
2 шага? 2 шага
Tell us wot you call it
Скажи нам как ты это называешь
Garage I don't care about garage
Гараж мне наплевать на гараж
Listen to this, it don't sound like garage
Послушай, это совсем не похоже на гараж.
Who told you that I make garage?
Кто тебе сказал, что я делаю гараж?
Wiley Kat'z got his own style s'not garage
Уайли КЭТЗ есть свой собственный стиль, но не гараж.
Make it in the studio but not in the garage
Сделай это в студии, но не в гараже.
Here in London there's a sound called garage
Здесь, в Лондоне, есть звук, который называется "гараж".
But this is my sound, it sure ain't garage
Но это мой звук, это точно не гараж.
I heard they don't like me in garage
Я слышал, что меня не любят в гараже.
'Cause I use their scene but make my own sound
Потому что я использую их сцену, но создаю свой собственный звук.
The Eskimo sound is mine recognize this
Эскимосское звучание мое признай это
It's mine, you can't claim what's mine
Это мое, ты не можешь претендовать на то, что принадлежит мне.
It's my time to bait you up
Пришло мое время заманить тебя в ловушку.
I don't hate you but some of you have got a problem
Я не испытываю к вам ненависти, но у некоторых из вас есть проблемы.
I'm puttin' you outta business why is that a problem
Я отстраняю тебя от дел, почему это проблема,
Wot's your problem?
в чем твоя проблема?
Wot the heck my name is problem, remember
Какого черта меня зовут проблема, помнишь
Wot do you call it garage?
Как ты называешь это гаражом?
(Wot do you call it garage?)
(Как ты называешь это гаражом?)
Wot do you call it urban?
Как ты называешь это городским?
(Wot do you call it urban?)
(Почему ты называешь это городским?)
Wot do you call it 2step?
Как вы называете это 2step?
(Wot do you call it 2step?)
(Как вы называете это 2step?)
Wot do you call it, tell us what you call it then
Как ты это называешь? скажи нам, как ты это называешь?
Why do that think I'm stupid
Почему ты думаешь что я глупая
I got brains, I could never be stupid
У меня есть мозги, я никогда не мог быть глупым.
You could never use my name to make your raves 'n' jam
Ты никогда не сможешь использовать мое имя, чтобы устраивать свои рейвы и джемы.
I won't turn up, I'll stay at home with my gyal 'n' jam
Я не появлюсь, я останусь дома со своим джемом.
Can't threaten me with that bad man talk
Не смей угрожать мне своими нехорошими словами.
I'm not scared sorry man
Я не боюсь Извини парень
I've seen too much I don't give a monkeys
Я видел слишком много, мне плевать.
Swing from tree to tree just like monkeys
Качаемся от дерева к дереву, как обезьяны.
Who influenced me to be funky
Кто повлиял на меня, чтобы я стал фанком
Who influenced me to make Eski beat
Кто повлиял на меня, чтобы заставить Эски биться?
I've made Eski gyals 'n' Eski boys
Я сделал Эски-гьялов и Эски-мальчиков.
Movin' there feet to the sound you can hear
Двигайся туда ногами на звук, который ты слышишь.
You can hear I hear you tryin' to stop my record sales
Ты слышишь, я слышу, как ты пытаешься остановить продажи моих пластинок.
Record deals like the belt can't hold the waist in
Звукозаписывающие сделки, такие как ремень, не могут удержать талию.
(The waist in)
(По пояс)
If it gets too big and it's tremblin' those pots
Если он станет слишком большим и будет дрожать, эти горшки ...
It blows up and we win
Она взрывается, и мы побеждаем.
(I'm winnin')
побеждаю)
Ready to say my goodbyes
Я готов попрощаться с тобой.
Goodbye to the man who don't like me
Прощай, человек, которому я не нравлюсь.
Goodbye to the woman who don't like me
Прощай, женщина, которой я не нравлюсь.
Goodbye to the fingers pointin' at me
Прощай с пальцами, указывающими на меня.
Goodbye to the promoters that hate me
Прощай промоутеры которые ненавидят меня
Goodbye to the people that's hasslin' me
Прощай, люди, которые донимают меня.
I'm turnin' over a new leaf
Я начинаю с чистого листа.
Get sharp like a knife in the sheet
Стань острым, как нож в простыне.
If you don't cut the strings it's more beef
Если ты не перережешь веревки, это будет еще больше говядины.
See I get the impression I'm not wanted
Видишь ли, у меня сложилось впечатление, что я никому не нужен.
So I'm givin' you the sound that's not wanted
Так что я даю тебе звук, который тебе не нужен.
I'm on my way now
Я уже в пути.
Wish me luck, I'm doin' my thing now
Пожелай мне удачи, теперь я делаю свое дело.
To the bikes let's go everyone who likes this let's go
К велосипедам поехали все кому это нравится поехали
Everyone who likes that go that way
Все, кому это нравится, идут этим путем.
Go that way, go that way, go that way
Иди туда, иди туда, иди туда.
Go that way, go that way, go that way
Иди туда, иди туда, иди туда.
Everyone who likes this come this way
Все кому это нравится идите сюда
(Come this way)
(Иди сюда)
Let's go this way, let's go this way
Пойдем этой дорогой, пойдем этой дорогой.
Let's go this way, let's go this way
Пойдем этой дорогой, пойдем этой дорогой.
Let's go this way
Давай пойдем этим путем.
I'll break everybody down
Я всех сломаю.
Take everybody down, any crew any sound
Уничтожь всех, любую команду, любой звук.
Any MC who's in my way I break down
Любой ЭМ СИ который встанет у меня на пути я сломаюсь
I'ma show you now it's all changed round
Теперь я покажу тебе, что все изменилось.
I remember when things were the other way round
Я помню времена, когда все было наоборот.
When the world got colder and it changed round
Когда мир стал холоднее и он изменился.
I go to every manor and it's all changed round
Я бываю в каждом поместье, и все вокруг меняется.
I want everybody to follow this sound
Я хочу, чтобы все последовали за этим звуком.
So don't deny the power of my empire
Так что не отрицай могущество моей империи.
When I'm hit a strike back with empire
Когда я получу ответный удар империей
No more crew so we got an empire
Больше нет команды, так что у нас есть империя.
Roll Deep empire high flyer high power
Roll Deep empire high flyer high power
I'm a compulsory re-buyer
Я вынужденный перекупщик.
Go to the shops and I spend them buy what I want
Хожу по магазинам и трачу их покупаю что хочу
And this is for Roll deep empire
И это для глубокой империи.
If you work hard then you can be a buyer, like me
Если ты усердно работаешь, то можешь стать покупателем, как я.





Writer(s): Richard Wiley Cowie


Attention! Feel free to leave feedback.