Lyrics and translation Wiley - You Know the Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Know the Words
Ты знаешь слова
Some
work
hard
Кто-то
вкалывает
Some
work
smart
Кто-то
работает
с
умом
Some
are
speaking
straight
from
their
heart
Кто-то
говорит
прямо
от
сердца
Bless
the
ones
with
good
intentions
Благослови
тех,
у
кого
благие
намерения
Shout
the
finds
I
see
in
my
mentions
Кричу
о
находках,
которые
вижу
в
своих
упоминаниях
Getting
older
it's
time
to
think
Взрослеем,
пора
подумать
Cause
we
thinking
"help"
when
we
decide
to
drink
Ведь
мы
думаем
"поможет",
когда
решаем
выпить
Even
talking
to
people
that
I
know
Даже
разговаривая
с
теми,
кого
знаю
Saying
"Be
careful
who
you
decide
to
bring"
Говорю:
"Будь
осторожен,
кого
решишь
привести"
It's
a
vibe
and
ting
Это
флюиды,
ну
ты
поняла
So
if
I
don't
get
a
vibe
that's
right
within
Поэтому,
если
я
не
чувствую
нужных
флюидов
What
would
I
do?
Что
бы
я
сделал?
Swerve
that,
because
I've
got
a
good
vibe
that
I
can
bring
Свернул
бы,
потому
что
у
меня
есть,
что
тебе
предложить
Grown
Ups?
Check
Взрослые?
Есть
Pumping
places,
or
in
the
gym
Качаю
в
зале
или
на
площадке
If
you
know
the
words
to
the
song
we
sing
Если
ты
знаешь
слова
песни,
что
мы
поём
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
Why
I
love
you
I'll
never
know
Почему
люблю
тебя,
никогда
не
узнаю
You
know
the
words
to
the
song
we
sing
Ты
знаешь
слова
песни,
что
мы
поём
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
Why
I
love
you
I'll
never
know
Почему
люблю
тебя,
никогда
не
узнаю
What
would
I
do?
Что
бы
я
сделал?
Some
get
along
Кто-то
ладит
And
I
guess
some
don't
А
кто-то,
похоже,
нет
Some
work
together
Кто-то
работает
вместе
But
I
guess
some
won't
А
кто-то,
видимо,
нет
Life's
way
to
short
for
the
bullshit
Жизнь
слишком
коротка
для
всей
этой
ерунды
Last
vibe
with
the
collect-o
Последний
раз
с
этой
штукой
I
don't
want
to
see
another
set
Не
хочу
видеть
другой
набор
If
I
do
I
got
to
take
another
step
Если
увижу,
придётся
сделать
ещё
один
шаг
I
should
have
limited
my
self
Надо
было
себя
ограничить
But
if
I
didn't
then
I
would
have
to
give
it
myself
Но
если
бы
не
сделал
этого,
пришлось
бы
сам
от
всего
отказаться
Had
help
but
I
did
it
myself
Мне
помогали,
но
я
сделал
это
сам
I
ain't
selfish
I
did
it
for
us
Я
не
эгоист,
я
сделал
это
для
нас
Some
do
it
for
a
hobby
or
fun
Кто-то
делает
это
для
удовольствия
или
ради
забавы
But
now
we're
serious,
trying
to
do
it
to
busk
Но
теперь
мы
настроены
серьёзно,
пытаемся
заработать
на
этом
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
Why
I
love
you
I'll
never
know
Почему
люблю
тебя,
никогда
не
узнаю
You
know
the
words
to
the
song
we
sing
Ты
знаешь
слова
песни,
что
мы
поём
I
love
you
so
Я
так
тебя
люблю
Why
I
love
you
I'll
never
know
Почему
люблю
тебя,
никогда
не
узнаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Kylea Cowie, Max Loke Linus Reich, Mary Jane Sawyer, John Anthony Camillo, Simon Marlin
Attention! Feel free to leave feedback.