Wilfran Castillo - No Me Pidas Que Te Olvide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wilfran Castillo - No Me Pidas Que Te Olvide




No Me Pidas Que Te Olvide
Не проси меня забыть тебя
Como quisiera entenderte
Как бы я хотел тебя понять
No tienes idea de cuanto quisiera
Ты не представляешь, как бы я хотел
Verte de frente sin que me doliera que hoy te me lleves la mitad del alma,
Смотреть тебе в глаза, чтобы не было больно от того, что ты уносишь с собой половину моей души,
La mitad más buena
Самую лучшую половину
Cuanto quisiera ser fuerte
Как бы я хотел быть сильным
Y echarte al viento sin que me dolieras,
И отпустить тебя на все четыре стороны, не испытывая при этом боли,
Como cualquier persona indiferente
Как какой-нибудь безразличный человек
Pero lo siento tu eres diferente,
Но прости, ты особенная,
Porque a ti te amo.
Потому что я тебя люблю.
Pero me pides que me valla
Но ты просишь меня уйти
Y no imaginas lo que yo daría
И ты даже не представляешь, что я отдал бы
Porque me pidas que me quede,
Чтобы ты попросила меня остаться,
Borraría todos mis errores del pasado
Я бы стер все свои прошлые ошибки
Y hago lo que quieras porque sabes que te amo.
И сделал бы все, что ты захочешь, ведь ты знаешь, что я тебя люблю.
Pero tu me hablas con un gesto indiferente
Но ты говоришь со мной равнодушным тоном
Me condenas a ser otro más entre tu gente,
Осуждая меня быть очередным твоим поклонником,
Me miras de frente y me dices dios te bendiga,
Ты смотришь мне в глаза и говоришь, что дай тебе Бог,
Ni que dios no hubiera bendecido ya mi vida.
Как будто Бог уже не благословил мою жизнь.
Pídeme que olvide mis recuerdos de primaria
Попроси меня забыть воспоминания о моем детстве
Y que niegue el sol que siempre asoma a mi ventana
И отказаться от солнца, которое всегда светит в мое окно
Pídeme que niegue a todo el mundo que te amo
Попроси меня сказать всем, что я тебя не люблю
Y yo intentaré el tapar el sol con una mano.
И я попытаюсь закрыть солнце рукой.
Pero no me pidas que te olvide
Но не проси меня забыть тебя
Porque sabes que no puedo,
Потому что ты знаешь, что я не могу,
Tampoco me pidas que te entienda,
И не проси меня понять тебя,
Porque sabes que no puedo
Потому что ты знаешь, что я не могу
Pídeme que olvide mis recuerdos de primaria
Попроси меня забыть воспоминания о моем детстве
Pídeme niegue el sol que siempre asoma a mi ventana.
Попроси меня отказаться от солнца, которое всегда светит в мое окно.
Pídeme que niegue a todo el mundo que te amo
Попроси меня сказать всем, что я тебя не люблю
Y yo intentaré el tapar el sol con una mano.
И я попытаюсь закрыть солнце рукой.
Si yo pudiera abrazarte,
Если бы я мог обнять тебя,
Tomar tus manos mirarte de frente
Взять тебя за руки, посмотреть тебе в глаза
Y decirte también dios te bendiga
И сказать тебе тоже, что дай тебе Бог
Haría una fiesta por tu despedida,
Я бы устроил праздник в честь твоего ухода,
Me haría el inocente.
Я бы притворился невиновным.
Dios no me hizo tan fuerte
Бог не дал мне столько сил
Pa' despedirte con una sonrisa
Чтобы проводить тебя с улыбкой
Ni Pa' desearte suerte en el camino
Или чтобы пожелать тебе удачи в жизни
Deseo que tengas luz en tu destino
Я желаю, чтобы свет озарял твой путь
Y a favor las brisas,
И чтобы ветер был тебе попутным,
Ahora que me pides que te abrace
Теперь, когда ты просишь меня обнять тебя,
Se te olvida que llevas las manos ocupadas de inocencia,
Ты забыла, что твои руки заняты невинностью,
Te me llevas la mitad del alma,
Ты уносишь с собой половину моей души,
De mi vida y me robas todo sin quererlo en tu presencia.
Моей жизни и забираешь все, не осознавая этого своим присутствием.
Qué es lo que me has hecho que te veo tan diferente
Что ты со мной сделала, что ты мне кажешься такой другой
Despertaste una mujer que tenías escondida,
Ты пробудила во мне женщину, о существовании которой я даже не подозревал,
Mañana ya no podré mirar igual la gente
Завтра я уже не смогу смотреть на людей так же,
Gracias a esa historia que hoy le dejas a mi vida
Благодаря той истории, которую ты сегодня оставила в моей жизни.
Pídeme que bendiga tus pies con este orgullo
Попроси меня благословить твои ноги с такой гордостью
Y le digo al mundo que no e sido el dueño tuyo
И я скажу всему миру, что я никогда не был твоим хозяином
Pídeme que mienta y lo hago por tus conveniencias
Попроси меня солгать, и я сделаю это ради твоего удобства,
Aunque a ti te por dentro te de vueltas la conciencia
Хотя в душе тебя будет преследовать чувство вины.
Pero no me pidas que te olvide
Но не проси меня забыть тебя
Porque sabes que no puedo,
Потому что ты знаешь, что я не могу,
Tampoco me pidas que te mienta por que sabes que no puedo
И не проси меня солгать, потому что ты знаешь, что я не могу
Pídeme que olvide mis recuerdos de primaria
Попроси меня забыть воспоминания о моем детстве
Y que niegue el sol que siempre asoma a mi ventana
И отказаться от солнца, которое всегда светит в мое окно
Pídeme que bendiga tus pies con este orgullo
Попроси меня благословить твои ноги с такой гордостью
Y le digo al mundo que no e sido el dueño tuyo,
И я скажу всему миру, что я никогда не был твоим хозяином,
Pero no me pidas que te olvide por que sabes que no puedo.
Но не проси меня забыть тебя, потому что ты знаешь, что я не могу.





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! Feel free to leave feedback.