Lyrics and translation Wilfran Castillo - Si No Te Tengo
Si No Te Tengo
Если тебя нет
No
es
tan
fácil
olvidar
que
me
olvidaste
Мне
непросто
забыть
о
том,
что
ты
меня
забыла
Mucho
menos
entender
que
hoy
no
me
entiendas
Тем
более
сложно
понять,
что
ты
меня
больше
не
понимаешь
Despúes
de
dar
tantas
en
mi
cama
tantas
vueltas,
hoy
te
alejas
После
стольких
ночей,
которые
я
провел
в
твоей
постели,
сегодня
ты
уходишь.
No
es
lo
mismo
que
te
alejes
sin
hablarme
Неправильно
было
уйти
от
меня,
ничего
не
сказав
Aunque
me
dejes
sentado
sin
oirme
Даже
если
ты
оставила
меня
без
возможности
высказаться
Ven
esperame
un
momento
quiero
hablarte
pa
decirte.
Дай
мне
минутку
поговорить
и
объяснить.
Que
si
hubieras
sospechado
que
no
me
amarías
Если
бы
ты
только
знала,
что
разлюбишь
меня
Le
hubiera
pegado
un
tiro
a
tu
fotografía
Я
бы
сделал
несколько
снимков
тебя
Ahora
no
estaría
pensando
en
lo
que
tendre
hacre
para
olvidarte
И
я
бы
не
думал
сейчас
о
том,
что
мне
нужно
делать,
чтобы
забыть
тебя.
Si
no
te
tengo
que
se
me
venga
el
mundo
encima
Если
тебя
нет,
пусть
рухнет
мир
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Пусть
мой
путь
будет
усыпан
шипами
Y
que
me
queme
en
el
infierno
si
no
estas
И
пусть
я
сгорю
в
аду
без
тебя
Si
tu
te
alejas
que
me
consuma
la
tristeza
Если
ты
уйдешь,
пусть
меня
поглотит
печаль
Se
multiplique
mi
pobreza
Пусть
я
стану
еще
беднее
Y
que
no
vuela
el
corazón
a
palpitar
И
пусть
мое
сердце
перестанет
биться!
Y
como
no
pude
comprarte
una
casa
en
Nueva
York
Я
не
смог
купить
тебе
дом
в
Нью-Йорке
Te
invito
a
prender
dos
velas
dentro
de
mi
corazón
Но
я
прошу
тебя
зажечь
две
свечи
в
моем
сердце.
Para
que
veas
las
estrella
de
mi
alma
Чтобы
ты
увидела
звезды
моей
души
Y
enamorarte,
y
enamorarte
como
en
aquella
vez
И
влюбилась
как
раньше.
Si
no
te
tengo
que
se
me
venga
el
mundo
encima
Если
тебя
нет,
пусть
рухнет
мир
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Пусть
мой
путь
будет
усыпан
шипами
Y
que
me
queme
en
el
infierno
si
no
estas
И
пусть
я
сгорю
в
аду
без
тебя
No
te
extrañes
si
te
enteras
que
te
extraño
Не
удивляйся,
если
узнаешь,
как
я
по
тебе
скучаю
Que
no
te
duela
si
te
dicen
que
me
duele
Пусть
тебе
не
будет
больно,
когда
тебе
расскажут,
что
я
страдаю
Si
depsues
de
estar
conmigo
tantos
años
Если
после
всех
этих
лет
Te
me
pierdes
Ты
меня
потеряешь.
No
te
extrañes
si
un
día
llego
hasta
tu
casa
Не
удивляйся,
если
я
вернусь
к
тебе
домой
Y
te
rompo
las
ventanas
embriagado
И
разобью
все
стекла
в
окнах,
будучи
нетрезвым
Si
hasta
netonces
no
supero
las
secuelas
Если
до
тех
пор
я
не
справлюсь
с
последствиями
Y
si
yo
hubiera
sospechado
que
no
me
amarías
Если
бы
я
знал,
что
ты
разлюбишь
меня
Le
hubiera
pegado
un
tiro
a
tu
fotografía
Я
бы
сделал
несколько
снимков
тебя
Y
me
hubiera
preparado
para
despertar
un
día
y
no
encontrate
И
приготовился
бы
к
тому,
чтобы
проснуться
однажды
и
не
застать
тебя
дома.
Si
no
te
tengo
que
se
me
venga
el
mundo
encima
Если
тебя
нет,
пусть
рухнет
мир
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Пусть
мой
путь
будет
усыпан
шипами
Y
que
me
queme
en
el
infierno
si
no
estas
И
пусть
я
сгорю
в
аду
без
тебя
Si
tu
te
alejas
que
me
consuma
la
tristeza
Если
ты
уйдешь,
пусть
меня
поглотит
печаль
Se
multiplique
mi
pobreza
Пусть
я
стану
еще
беднее
Y
que
no
vuela
el
corazón
a
palpitar
И
пусть
мое
сердце
перестанет
биться!
Y
como
no
pude
comprarte
una
casa
en
Nueva
York...
Я
не
смог
купить
тебе
дом
в
Нью-Йорке...
Si
no
te
tengo
que
se
me
venga
el
mundo
encima...
Если
тебя
нет,
пусть
рухнет
мир...
Si
tu
te
alejas
que
me
consuma
la
tristeza...
Если
ты
уйдешь,
пусть
меня
поглотит
печаль...
Si
no
te
tengo
que
se
me
venga
el
mundo
encima...
Если
тебя
нет,
пусть
рухнет
мир...
Wilfran
Castillo
Вильфран
Кастильо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabella Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.