Wilfran Castillo - Tu Olvido - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wilfran Castillo - Tu Olvido




Tu Olvido
Твое Забвение
Ivan Villazon, LETRAS, Wilfran Castillo1, 846 veces visto
Иван Вильясон, ТЕКСТЫ ПЕСЕН, Вилфран Кастильо1, 846 раз просмотрено
TU OLVIDO
ТВОЕ ЗАБВЕНИЕ
(Wilfran Castillo)
(Вилфран Кастильо)
Cada vez que se acerca la noche me pierdo
Каждый раз, когда приближается ночь, я теряюсь,
A esperar el insomnio que trae tu recuerdo
Ожидаю бессонницу, приносящую твое воспоминание,
Esperando escuchar de la voz de un amigo
Надеясь услышать от друга,
Que ya no se me nota en la cara tu olvido.
Что на моем лице больше не видно твоего забвения.
Cada vez que me río, mi risa me miente
Каждый раз, когда я смеюсь, мой смех лжет мне,
Porque dentro del pecho el vacío se siente
Потому что в груди чувствуется пустота,
Aunque busque consuelo y veas alguien conmigo
Хотя я ищу утешения и вижу кого-то со мной,
Ni siquiera el Old Parr ha podido contigo.
Даже Old Parr не смог справиться с тобой.
Ni siquiera me muero para ver si te olvido
Даже не умру, чтобы узнать, забуду ли я тебя
Ni siquiera me olvido para ver si me muero
Даже не забуду тебя, чтобы узнать, умру ли я
Un oscuro silencio me dejó tu cariño
Твоя любовь оставила меня в мрачном молчании
Un dolor que no duerme me volvió tu recuerdo.
Твое воспоминание вернуло мне боль, которая не утихает.
Y duermo pensando qué le hiciste a mi vida
И я засыпаю, думая, что ты сделала с моей жизнью,
Que mi alma quisiera enamorarse de alguien
Моя душа хотела бы влюбиться в кого-нибудь
Pero no la dejas, en las noches te acercas
Но ты не позволяешь ей, по ночам ты приближаешься ко мне,
Pero todo es mentira porque no estás conmigo.
Но все ложь, потому что тебя нет рядом со мной.
Ni siquiera me muero para ver si te olvido
Даже не умру, чтобы узнать, забуду ли я тебя
Ni siquiera me olvido para ver si me muero
Даже не забуду тебя, чтобы узнать, умру ли я
Un oscuro silencio me dejó tu cariño
Твоя любовь оставила меня в мрачном молчании
Un dolor que no duerme me volvió tu recuerdo.
Твое воспоминание вернуло мне боль, которая не утихает.
Un oscuro silencio me dejó tu cariño
Твоя любовь оставила меня в мрачном молчании
Un dolor que no duerme se volvió tu recuerdo.
Твое воспоминание вернуло мне боль, которая не утихает.
Uno sabe a quien ama, uno sabe qué siente
Каждый знает, кого любит, каждый знает, что чувствует,
Y distingue los ojos de quien ha mentido
И различает глаза того, кто солгал
Pero yo por tu amor puedo ser invidente
Но ради твоей любви я могу стать слепым
Y prefiero engaño en lugar de tu olvido.
И предпочитаю обман, чем твое забвение.
Esta es una canción que escribí de tus ojos
Это песня, которую я написал о твоих глазах
Confundido como un escritor principiante
Смущенный, как начинающий писатель
Me da miedo escribir que termina la historia
Мне страшно писать, что история заканчивается,
Y qué tal que termine y que no me ames.
А вдруг она закончится, а ты меня не полюбишь.
Ni siquiera me muero para ver si te olvido
Даже не умру, чтобы узнать, забуду ли я тебя
Ni siquiera me olvido para ver si me muero
Даже не забуду тебя, чтобы узнать, умру ли я
Un oscuro silencio me dejó tu cariño
Твоя любовь оставила меня в мрачном молчании
Un dolor que no duerme me volvió tu recuerdo.
Твое воспоминание вернуло мне боль, которая не утихает.
Y me duermo pensando qué le hiciste a mi vida
И я засыпаю, думая, что ты сделала с моей жизнью,
Que mi alma quisiera enamorarse de alguien
Моя душа хотела бы влюбиться в кого-нибудь,
Pero no la dejas, en las noches te acercas
Но ты не позволяешь ей, по ночам ты приближаешься ко мне,
Pero todo es mentira porque no estás conmigo.
Но все ложь, потому что тебя нет рядом со мной.
Ni siquiera me muero para ver si te olvido
Даже не умру, чтобы узнать, забуду ли я тебя
Ni siquiera me olvido para ver si me muero
Даже не забуду тебя, чтобы узнать, умру ли я
Un oscuro silencio me dejó tu cariño
Твоя любовь оставила меня в мрачном молчании
Un dolor que no duerme me volvió tu recuerdo
Твое воспоминание вернуло мне боль, которая не утихает
Un oscuro silencio me dejó tu cariño
Твоя любовь оставила меня в мрачном молчании
Un dolor que no duerme me volvió tu recuerdo.
Твое воспоминание вернуло мне боль, которая не утихает.
Cada vez que se acerca la noche me pierdo
Каждый раз, когда приближается ночь, я теряюсь,
A esperar el insomnio que trae tu recuerdo
Ожидаю бессонницу, приносящую твое воспоминание,
Aunque busque consuelo y veas alguien conmigo
Хотя я ищу утешения и вижу кого-то со мной,
Ni siquiera el old Parr ha podido contigo.
Даже старый Парр не смог справиться с тобой.
Ni siquiera me muero para ver si te olvido
Даже не умру, чтобы узнать, забуду ли я тебя
Ni siquiera me olvido para ver si me muero
Даже не забуду тебя, чтобы узнать, умру ли я





Writer(s): Antonio Sossa Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.