Wilfran Castillo feat. Julio Meza - La Llevaré en Mi Alma - translation of the lyrics into German

La Llevaré en Mi Alma - Wilfran Castillo , Julio Meza translation in German




La Llevaré en Mi Alma
Ich werde sie in meiner Seele tragen
Cómo dice maestro
Wie der Meister sagt
La llevaré en mis sueños cada vez que Dios permita
Ich werde sie in meinen Träumen tragen, jedes Mal, wenn Gott es erlaubt
Sembrando en sus mejillas una mata de sonrisas
Und auf ihren Wangen eine Saat von Lächeln pflanzen
Y haré de la mañana un verso para
Und ich werde aus dem Morgen einen Vers für sie machen
Se ha ido de mi vida y no quiero reconocerlo
Sie ist aus meinem Leben verschwunden, und ich will es nicht wahrhaben
Y diariamente le hago creer al alma que la tengo
Und täglich lasse ich meine Seele glauben, dass ich sie habe
Que hasta canta conmigo y la puedo escuchar
Dass sie sogar mit mir singt und ich sie hören kann
Y siento
Und ich fühle
Que es muy difícil aceptar que no me ama
Es ist sehr schwer zu akzeptieren, dass sie mich nicht liebt
Y muchas veces respiró sobre mi cama
Und oft atmet sie über meinem Bett
Y lo que duele más
Und was noch mehr schmerzt
Un día me dijo que nadie la amaba como yo
Eines Tages sagte sie mir, dass niemand sie so liebt wie ich
Recuerdo
Ich erinnere mich
Que un día me trajo su corazón destrozado
Dass sie mir eines Tages ihr zerbrochenes Herz brachte
Y olvidé quien me amaba por irme a su lado
Und ich vergaß, wer mich liebte, um an ihrer Seite zu sein
Y ahora me lastimó
Und jetzt hat sie mich verletzt
Y nadie quiere hablar de mi melancolía
Und niemand will über meine Melancholie sprechen
La llevaré en mi alma
Ich werde sie in meiner Seele tragen
La llevaré en mi vida
Ich werde sie in meinem Leben tragen
Cada vez que respire
Jedes Mal, wenn ich atme
Y siempre que sonría
Und immer, wenn ich lächle
La dueña de mi vida
Die Herrin meines Lebens
Bendice mi mañana
Segnet meinen Morgen
Y aunque no esté conmigo
Und auch wenn sie nicht bei mir ist
Nunca voy a olvidarla
Werde ich sie nie vergessen
Qué me importa que haya un millón de caminos
Was kümmert es mich, dass es eine Million Wege gibt
Entre su vida y mi vida
Zwischen ihrem Leben und meinem Leben
Qué me importa que haya un millón de ilusiones
Was kümmert es mich, dass es eine Million Illusionen gibt
Que se quedaron perdidas
Die verloren gegangen sind
La llevaré en mi alma
Ich werde sie in meiner Seele tragen
La llevaré en mi vida
Ich werde sie in meinem Leben tragen
Cada vez que respire
Jedes Mal, wenn ich atme
Y siempre que sonría
Und immer, wenn ich lächle
La dueña de mi vida
Die Herrin meines Lebens
Bendice mi mañana
Segnet meinen Morgen
Lai lai lai la
Lai lai lai la
Si vuelvo a verla voy a enamorarme nuevamente
Wenn ich sie wiedersehe, werde ich mich erneut in sie verlieben
Quiero sobrevivir para contárselo a la gente
Ich möchte überleben, um es den Leuten zu erzählen
Que un dia besé sus labios y la pude abrazar
Dass ich eines Tages ihre Lippen küsste und sie umarmen konnte
Todas las noches siempre que se acerca a mi ventana
Jede Nacht, immer wenn sie sich meinem Fenster nähert
Me toma entre sus brazos y me dice que me ama
Nimmt sie mich in ihre Arme und sagt mir, dass sie mich liebt
Pero de qué me sirve, me tocará esperar
Aber was nützt es mir, ich muss warten
Y siento
Und ich fühle
En que sería más fácil echarla al olvido
Dass es einfacher wäre, sie zu vergessen
Pero en cada paso que doy está conmigo
Aber bei jedem Schritt, den ich mache, ist sie bei mir
Y lo que duele más
Und was noch mehr schmerzt
Cada vez que cierro los ojos, sueño con su amor
Jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe, träume ich von ihrer Liebe
La amo
Ich liebe sie
Y nunca me arrepentiré de amarla tanto
Und ich werde es nie bereuen, sie so sehr geliebt zu haben
Aunque he pagado conocerla con mi llanto
Obwohl ich dafür bezahlt habe, sie mit meinen Tränen kennenzulernen
Y lo que duele más
Und was noch mehr schmerzt
Tendré que llevarla conmigo hasta que llegue el fin
Ich werde sie bei mir tragen müssen, bis das Ende kommt
La llevaré en mi alma
Ich werde sie in meiner Seele tragen
La llevaré en mi vida
Ich werde sie in meinem Leben tragen
Cada vez que respire
Jedes Mal, wenn ich atme
Y siempre que sonría
Und immer, wenn ich lächle
La dueña de mi vida
Die Herrin meines Lebens
Bendice mi mañana
Segnet meinen Morgen
Y aunque no esté conmigo
Und auch wenn sie nicht bei mir ist
Nunca voy a olvidarla
Werde ich sie nie vergessen
Qué me importa que haya un millón de caminos
Was kümmert es mich, dass es eine Million Wege gibt
Entre su vida y mi vida
Zwischen ihrem Leben und meinem Leben
Qué me importa que haya un millón de ilusiones
Was kümmert es mich, dass es eine Million Illusionen gibt
Que se quedaron perdidas
Die verloren gegangen sind
La llevaré en mi alma
Ich werde sie in meiner Seele tragen
La llevaré en mi vida
Ich werde sie in meinem Leben tragen
Cada vez que respire
Jedes Mal, wenn ich atme
Y siempre que sonría
Und immer, wenn ich lächle
La dueña de mi vida
Die Herrin meines Lebens
Bendice mi mañana
Segnet meinen Morgen
Lai lai lai la
Lai lai lai la





Writer(s): Wilfran Castillo Utria

Wilfran Castillo feat. Julio Meza - La Llevaré en Mi Alma
Album
La Llevaré en Mi Alma
date of release
26-06-2020



Attention! Feel free to leave feedback.