Lyrics and translation Wilfrido Vargas - Dos Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
regalo
estas
dos
rosas
carinosas
I
give
you
these
two
loving
roses
Que
te
dicen
de
donde
nació
mi
amor
That
tell
you
where
my
love
was
born
Ellas
vienen
a
explicarte
lo
que
siento
They
come
to
explain
to
you
what
I
feel
Son
dos
rosas
que
te
traigo
hechas
Canción
They
are
two
roses
that
I
bring
you
as
a
Song
Ellas
dicen
como
te
estoy
adorando
They
say
how
I
adore
you
Y
te
piden
no
me
des
desilusion
And
they
ask
you
not
to
disappoint
me
Y
te
dicen
con
el
alma
lo
que
siento
And
they
tell
you
with
their
soul
what
I
feel
Que
te
adoro,
tu
seras
mi
salvacion
That
I
adore
you,
you
will
be
my
salvation
Si
tus
sueños
fueran
como
mis
sueños
If
your
dreams
were
like
my
dreams
Que
felicidad
logramos
tu
y
yo
What
happiness
you
and
I
would
achieve
Yo
soñé
que
estabas
en
el
cielo
I
dreamed
that
you
were
in
heaven
Y
nuestro
amor,
que
lo
hizo
solo
Dios
And
our
love,
that
God
alone
made
Para
formar
de
nuestros
corazones
To
form
from
our
hearts
Un
solo
corazón
que
diga
la
verdad
A
single
heart
that
tells
the
truth
Y
diga
dulce
amor
("dulce
amor")
And
says
sweet
love
("sweet
love")
Dos
rosas
te
entregué
("te
entregué")
Two
roses
I
gave
you
("I
gave
you")
Dos
rosas
para
ti
("por
amor")
Two
roses
for
you
("for
love")
Fueron
del
corazon
They
were
from
the
heart
Si
tus
sueños
fueran
como
mis
sueños
If
your
dreams
were
like
my
dreams
Y
cómo
son
tus
sueños
Wifrido,
ah?
And
how
are
your
dreams
Wilfrido,
ah?
Si
son
de
azúcar
o
son
de
miel?
Are
they
made
of
sugar
or
are
they
made
of
honey?
Tienen
almibar,
tienen
suspiros
They
have
syrup,
they
have
sighs
Angelicales
casi
reales
Almost
real
angelics
O
son
tu
sueños
atormentados
Or
are
your
dreams
tormented
Y
en
ellos
ya
no
estoy
a
tu
lado?...
And
I
am
no
longer
by
your
side
in
them?...
Ahh...
una
pesadilla...
Ahh...
a
nightmare...
Wilfrido!!!
te
voy
a
matar!!
Wilfrido!!!
I'm
going
to
kill
you!!
Te
voy
a
matar
I'm
going
to
kill
you
Te
voy
a
matar.
Que
te
voy
a
matar...
I'm
going
to
kill
you.
I'm
going
to
kill
you...
Que
pasó
mi
amor?
What
happened
my
love?
Tuve
una
pesadilla...
I
had
a
nightmare...
Calmate
que
yo
estoy
aqui
contigo
Calm
down,
I'm
here
with
you
Yo
soñé
que
tú
me
ibas
a
matar...
I
dreamed
that
you
were
going
to
kill
me...
Yo
soy
tu
dulce,
yo
soy
tu
miel
I
am
your
sweet,
I
am
your
honey
No
soy
pesadilla
I
am
not
a
nightmare
Te
voy
a
Besar,
te
voy
a
cuidar
I
will
kiss
you,
I
will
take
care
of
you
Si
tus
sueños
fueran
como
mis
sueños
If
your
dreams
were
like
my
dreams
Que
felicidad
logramos
tú
y
yo
What
happiness
you
and
I
would
achieve
Yo
soñé
que
estabas
en
el
cielo
I
dreamed
that
you
were
in
heaven
Y
nuestro
amor,
que
lo
hizo
solo
Dios
And
our
love,
that
God
alone
made
Para
formar
de
nuestros
corazones
To
form
from
our
hearts
Un
solo
corazón
que
diga
la
verdad
A
single
heart
that
tells
the
truth
Y
diga
dulce
amor
("dulce
amor")
And
says
sweet
love
("sweet
love")
Dos
rosas
te
entregué
("te
entregue")
Two
roses
I
gave
you
("I
gave
you")
Dos
rosas
para
ti
("por
amor")
Two
roses
for
you
("for
love")
Fueron
del
corazon
They
were
from
the
heart
Te
voy
a
besar,
I'm
going
to
kiss
you,
Te
voy
a
mimar
I'm
going
to
pamper
you
Te
Voy
a
cuidar
I'm
going
to
take
care
of
you
Te
voy
a
añoñar...
I'm
going
to
dream
about
you...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.