Lyrics and translation Wilfrido Vargas - Que Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
será?
Что
это
будет?
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
La
comparo
con
las
otras,
y
resplandece
como
estrella
Сравниваю
ее
с
другими,
и
она
сияет,
как
звезда
Y
le
falta
a
las
demás
А
другим
этого
не
хватает,
Eso
que
le
sobra
a
ella
Чего
у
нее
в
избытке
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
Me
domina,
me
enloquece,
ignorarla
es
imposible
Она
меня
покоряет,
сводит
с
ума,
игнорировать
ее
невозможно
Lo
que
tiene
esa
mujer
Что
есть
в
этой
женщине
Me
parece
irresistible
Кажется
мне
неотразимым
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
Ay,
Dios
mío,
yo
te
pido
que
jamás
tú
te
la
lleves
О,
Боже
мой,
я
молю
тебя,
чтоб
ты
ее
не
забирал
Para
poderme
quedar
Чтобы
я
мог
остаться
Con
lo
que
esa
mujer
tiene
С
тем,
что
есть
у
этой
женщины
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
Todo
el
mundo
se
pregunta
y
comenta
por
la
calle
Все
вокруг
спрашивают
и
обсуждают
на
улице
¿Qué
me
ha
hecho
esa
mujer?
Что
она
со
мной
сделала?
Que
voy
flotando
en
el
aire
Что
я
летаю
в
воздухе
Y
con
esa
miradita
que
me
das
de
medio
lao′
И
этим
взглядом,
что
ты
бросаешь
на
меня
исподтишка,
Tú
me
dejas,
mamacita,
nocaut
Ты
меня
валишь,
детка,
нокаутируешь
Y
con
esa
miradita
que
me
das
de
medio
lao'
И
этим
взглядом,
что
ты
бросаешь
на
меня
исподтишка,
Tú
me
dejas,
mamacita,
nocaut
Ты
меня
валишь,
детка,
нокаутируешь
Me
pongo
a
pensar
de
noche
Начинаю
думать
ночью
Lo
que
tiene
esa
mujer
Что
в
этой
женщине
Y
llego
a
la
conclusión
И
прихожу
к
выводу
Que
te
po-
que
te
po-
que
te
pone,
pone
Что
тебя-тебя-тебя
сводит
с
ума
Me
pone
nervioso
(¿qué
será?)
Сводит
с
ума
(что
это
будет?)
Me
pone
a
temblar
(¿qué
será?)
Заставляет
трепетать
(что
это
будет?)
No
salgo
de
casa
(¿qué
será?)
Не
выхожу
из
дома
(что
это
будет?)
A
ningún
lugar
(¿qué
será?)
Никуда
(что
это
будет?)
Su
amor
no
me
cansa
(¿qué
será?)
Ее
любовь
не
утомляет
(что
это
будет?)
Vivo
enamora′o
(¿qué
será?)
Живу
влюбленным
(что
это
будет?)
No
sé
lo
que
tiene
(¿qué
será?)
Не
знаю,
что
в
ней
(что
это
будет?)
Me
tiene
noquea'o
(¿qué
será?)
Она
меня
нокаутировала
(что
это
будет?)
Me
pone
nervioso
(¿qué
será?)
Сводит
с
ума
(что
это
будет?)
Me
pone
a
temblar
(¿qué
será?)
Заставляет
трепетать
(что
это
будет?)
No
salgo
de
casa
(¿qué
será?)
Не
выхожу
из
дома
(что
это
будет?)
A
ningún
lugar
(¿qué
será?)
Никуда
(что
это
будет?)
Su
amor
no
me
cansa
(¿qué
será?)
Ее
любовь
не
утомляет
(что
это
будет?)
Vivo
enamora'o
(¿qué
será?)
Живу
влюбленным
(что
это
будет?)
No
salgo
de
noche
(¿qué
será?)
По
ночам
не
выхожу
(что
это
будет?)
Me
tiene
noquea′o
Она
меня
нокаутировала
¿Qué
será?
Что
это
будет?
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
La
comparo
con
las
otras
y
resplandece
como
estrella
Сравниваю
ее
с
другими,
и
она
сияет,
как
звезда
Y
le
falta
a
las
demás
А
другим
этого
не
хватает,
Eso
que
le
sobra
a
ella
Чего
у
нее
в
избытке
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
Me
domina,
me
enloquece,
ignorarla
es
imposible
Она
меня
покоряет,
сводит
с
ума,
игнорировать
ее
невозможно
Lo
que
tiene
esa
mujer
Что
есть
в
этой
женщине
Me
parece
irresistible
Кажется
мне
неотразимым
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
Ay,
Dios
mío,
yo
te
pido
que
jamás
tú
te
la
lleves
О,
Боже
мой,
я
молю
тебя,
чтоб
ты
ее
не
забирал
Para
poderme
quedar
Чтобы
я
мог
остаться
Con
lo
que
esa
mujer
tiene
С
тем,
что
есть
у
этой
женщины
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
Todo
el
mundo
se
pregunta
y
comenta
por
la
calle
Все
вокруг
спрашивают
и
обсуждают
на
улице
¿Qué
me
ha
hecho
esa
mujer?
Что
она
со
мной
сделала?
Que
voy
flotando
en
el
aire
Что
я
летаю
в
воздухе
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
¿Qué
será
lo
que
tiene
esa
mujer?
Что
такого
в
этой
женщине?
Todo
el
mundo
se
pregunta
y
comenta
por
la
calle
Все
вокруг
спрашивают
и
обсуждают
на
улице
¿Qué
me
ha
hecho
esa
mujer?
Что
она
со
мной
сделала?
Que
voy
flotando
en
el
aire
Что
я
летаю
в
воздухе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.