Lyrics and translation Wilian & Marlon - Só Você Não Vê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Você Não Vê
Только ты не видишь
Já
faz
um
tempo
que
me
esqueceu
Прошло
уже
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
меня
забыла,
Mas
ainda
vivi
aqui
dentro
de
mim
Но
ты
все
еще
живешь
здесь,
во
мне.
Linda
perfeita,
presente
de
Deus
Прекрасная,
совершенная,
подарок
небес,
Ainda
sonho
com
um
faz
de
conta
Я
все
еще
мечтаю
о
той
сказке,
Que
a
gente
escreveu
Которую
мы
написали
вместе.
Amava
o
jeito
que
os
seus
olhos
sorriam
Я
любил,
как
улыбались
твои
глаза,
Momentos
que
nunca
serão
esquecidos
Эти
моменты
никогда
не
будут
забыты.
E
quando
eu
dobro
os
meus
joelhos
para
orar
И
когда
я
преклоняю
колени
в
молитве,
É
por
você
que
eu
fecho
os
olhos,
por
você,
por
você,
yeah
Это
ради
тебя
я
закрываю
глаза,
ради
тебя,
ради
тебя,
yeah.
E
só
você
não
vê
И
только
ты
не
видишь,
Que
eu
beberia
toda
a
água
do
oceano
Что
я
бы
выпил
всю
воду
в
океане,
Enfrentaria
os
300
espartanos
Сразился
бы
с
тремястами
спартанцами
E
te
daria
a
Lua
em
forma
de
anel
И
подарил
тебе
Луну
в
форме
кольца.
E
só
você
não
vê
И
только
ты
не
видишь,
Que
eu
mudaria
para
um
mundo
bem
distante
Что
я
бы
переехал
в
самый
дальний
мир,
Te
amarraria
com
a
linha
do
horizonte
Привязал
бы
тебя
к
линии
горизонта
Desenharia
seu
retrato
lá
no
céu
И
нарисовал
твой
портрет
на
небе.
E
só
você
não
vê
И
только
ты
не
видишь,
E
só
você
não
vê
И
только
ты
не
видишь,
Você
não
vê
Ты
не
видишь.
Amava
o
jeito
que
os
seus
olhos
sorriam
Я
любил,
как
улыбались
твои
глаза,
Momentos
que
nunca
serão
esquecidos
Эти
моменты
никогда
не
будут
забыты.
E
quando
eu
dobro
os
meus
joelhos
para
orar
И
когда
я
преклоняю
колени
в
молитве,
É
por
você
que
eu
fecho
os
olhos,
por
você,
por
você,
yeah
Это
ради
тебя
я
закрываю
глаза,
ради
тебя,
ради
тебя,
yeah.
E
só
você
não
vê
И
только
ты
не
видишь,
Que
eu
beberia
toda
a
água
do
oceano
Что
я
бы
выпил
всю
воду
в
океане,
Enfrentaria
os
300
espartanos
Сразился
бы
с
тремястами
спартанцами
E
te
daria
a
Lua
em
forma
de
anel
И
подарил
тебе
Луну
в
форме
кольца.
E
só
você
não
vê
(não
vê)
И
только
ты
не
видишь
(не
видишь),
Que
eu
mudaria
para
um
mundo
bem
distante
Что
я
бы
переехал
в
самый
дальний
мир,
Te
amarraria
com
a
linha
do
horizonte
Привязал
бы
тебя
к
линии
горизонта
Desenharia
seu
retrato
lá
no
céu
И
нарисовал
твой
портрет
на
небе.
E
só
você
não
vê
И
только
ты
не
видишь,
Que
eu
beberia
toda
a
água
do
oceano
Что
я
бы
выпил
всю
воду
в
океане,
Enfrentaria
os
300
espartanos
Сразился
бы
с
тремястами
спартанцами
E
te
daria
a
Lua
em
forma
de
anel
И
подарил
тебе
Луну
в
форме
кольца.
E
só
você
não
vê
И
только
ты
не
видишь,
Que
eu
mudaria
para
um
mundo
bem
distante
Что
я
бы
переехал
в
самый
дальний
мир,
Te
amarraria
com
a
linha
do
horizonte
Привязал
бы
тебя
к
линии
горизонта
Desenharia
seu
retrato
lá
no
céu
И
нарисовал
твой
портрет
на
небе.
E
só
você
não
vê
И
только
ты
не
видишь,
Você
não
vê
Ты
не
видишь,
Que
eu
faria
tudo
isso
por
você
Что
я
бы
сделал
все
это
ради
тебя.
Você
não
vê
Ты
не
видишь,
E
só
você
não
vê
И
только
ты
не
видишь,
(Você
não
vê),
você
não
vê
(Ты
не
видишь),
ты
не
видишь,
Que
eu
faria
tudo
isso
por
você
Что
я
бы
сделал
все
это
ради
тебя.
Narão,
narananão
Нарао,
нарананао.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonas Serra
Attention! Feel free to leave feedback.